Voor een onbekende Italiaanse soldaat

Gerard Cox

    Continúa después del anuncio

    Hij had natuurlijk geen gelijk, hij stond aan de verkeerde kant
    Hij maakte deel uit van de horden, die een vredelievend land
    Op het bevel van hun dictator attaqueerden
    Maar hij was ook het kind, dat nooit zijn angst te onderdrukken wist
    En dat een Siciliaanse vrouw zelfs nu nog alle dagen mist
    Sinds hij in Montenegro, ver van huis, crepeerde

    In het museum te Kotor
    Ligt nog zijn veldvles onder glas
    Met een gebed er ingekrast
    Als het bewijs hoe bang hij was
    Misschien het bangst van alle Italianen
    "Jezus, red me van de partizanen"

    Nu is zijn glimlach lang verrot, de oostenwind verwoei zijn stem
    En in dat Siciliaanse dorp huilt zelfs die vrouw niet meer om hem
    Al bidt ze daag'lijks nog, opdat zijn ziel mag rusten
    Zijn foto staat nog op de kast, het enige wat bleef bewaard
    Een oude foto van een kind, met jongenswangen, onbehaard
    Ze kan zich niet meer heugen, dat ze die ooit kuste

    Continúa después del anuncio

    In het museum te Kotor
    Heeft het gebed hem overleefd
    Dat hij ooit op zijn veldvles schreef
    Maar dat hem niet geholpen heeft
    De bangste van Benito's onderdanen
    "Jezus, red me van de partizanen"

    De tranen van zijn commandanten zijn sinds jaar en dag gedroogd
    Want al hun schrammen zijn genezen en hun rangen zijn verhoogd
    En ach, wat zouden ze dan nog rancunes voelen?
    Zij hebben weer de monden vol van krijgsmanseer en burgerplicht
    En van hun splinternieuwe wapens staan de lopen weer gericht
    Al zijn ze ditmaal afgestemd op and're doelen

    In het museum te Kotor
    Komen toeristen af en aan
    Maar geen van hen beseft, wat eig'-
    Lijk op die fles had moeten staan
    Maar wat hij niet gedirfd heeft te vermelden:
    "God verdomme alle oorlogshelden"

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas