Chissà Se Si Muore Davvero
Gerardina Trovato
Cuando el camino toca las nubes, parece que ha ha terminado pero todavía hay camino Quando la strada tocca le nuvole, sembra che sia finita ma ancora c'è strada Cuando del cielo se quema y cae una golondrina se rompe como vidrio Quando dal cielo brucia e cade una rondine si rompe come vetro Pero aún existe cielo oh existe aún de verdad oh Ma ancora c'è il cielo oh c'è ancora davvero oh Cuando el Sol derrita la nieve hablaré con el tiempo y esperaré que llueva Quando il sole scioglierà la neve parlerò col tempo e aspetterò che piova Cuando un hombre grite mi nombre sin hacer ruido, escucharé la voz Quando un uomo griderà il mio nome senza far rumore, sentirò la voce Cuando el cielo no tenga más estrellas y la Luna desaparezca de la noche Quando il cielo non avrà più stelle e la luna sparirà la sera Cuando ya no tenga veinte años siempre habrá luz de día Quando ormai non avrò più vent'anni ci sarà sempre luce di giorno Cuando en Navidad Cristo no nazca será siempre en diciembre aún Navidad Quando a Natale Cristo non nascerà sarà sempre a dicembre ancora Natale Cuando en el mar lanzas fuerte una piedra, si toca el fondo se ahoga Quando nel mare lanci forte una pietra se tocca il fondo annega Pero aún existe el mar oh existe aún de verdad Ma ancora c'è il mare oh c'è ancora davvero oh Cuando el Sol derrita la nieve Quando il sole scioglierà la neve Un perro desgraciado cuando tiene hambre siempre encuentra algo en la basura Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti Incluso un ciego ve el mar Anche un cieco vede il mare Cuando hace el amor con los ojos de sus manos Quando fa l'amore con gli occhi delle mani Cuando un sacerdote pierde su fe la reencontrará mañana Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani Pero porque cuando uno muere, entonces, se muere de verdad Ma perchè quando si muore allora, si muore davvero Solo en una habitación Solo in una stanza Con tu canción mientras esperas el Sol Con la tua canzone mentre aspetti il sole Un perro desgraciado cuando tiene hambre siempre encuentra algo en la basura Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti Incluso un ciego ve el mar Anche un cieco vede il mare Cuando hace el amor con los ojos de sus manos Quando fa l'amore con gli occhi delle mani Cuando un sacerdote pierde su fe la reencontrará mañana Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani Pero quién sabe cuando se muere, entonces, si se muere de verdad Ma chissà quando si muore allora, se si muore davvero Si se muere de verdad Se si muore davvero Quién sabe cuando se muere, entonces, si se muere de verdad Chissà quando si muore allora, se si muore davvero
Composición: Celso Valli, Gerardina Trovato y Angelo Anastasio
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión