The Things I Deserve
Ghost and Pals
Digamos, podría hacer un mundo perfecto Say I could make a perfect world Al jugar a ser Dios y cantar canciones By playing God and singing songs Todo el mundo aplaudiría al compás Everyone would clap along Y entonces desaparecería sin dejar rastro And I’d be gone without a trace
La fuente de la miseria está infundida en la piel y los huesos The source of misery is infused in flesh and bone Y todos estos terribles errores de muy dentro serán And all these horrid mistakes from deep within will be Borrados de el carril de tren Erased on the train tracks Ahí va Here it comes El clímax del problema The climax of the problem Lo que habías estado esperando What you’ve been waiting for
El suspenso ensordecedor The deafening suspense Oh, ahí viene Oh, here it comes El silbato está sonando más fuerte The whistle’s blowing louder Todos lo esperábamos We’ve all been waiting for
Mi problemático desperdicio de existencia rompiéndose en pedazos My problematic waste of an existence tearing to shreds En frente de tus ojos Right before your eyes Da una sonrisa universal Share a universal smile Lo siento haz tenido muy mala suerte por este tiempo I’m sorry you had gotten so unlucky this time around Así te deseo una mejor despedida en la próxima vida How I’m wishing you a better farewell in the next life
Digamos, las cosas se reducen a la entropía Say things reduce to entropy Al jugar a ser Dios, yo huyo By playing God, I ran away Nadie se despidió No one gave a farewell No hay lágrimas o lamentos No shedded tears or lamentation
La fuente de la miseria está infundida en la piel y los huesos The source of misery is infused in flesh and bone Su lengua se marcha haciendo click, un lenguaje que lamentamos Its tongue is clicking away, a language we all regret
No es tan fácil para mí It’s not so easy for me Para mí For me El mundo en la palma de mi mano The world in the palm of my hand Destruido Destroyed
Mi problemático desperdicio de existencia rompiéndose en pedazos My problematic waste of an existence tearing to shreds En frente de tus ojos Right before your eyes Da una sonrisa universal Share a universal smile Lo siento haz tenido muy mala suerte por este tiempo I’m sorry you had gotten so unlucky this time around Así te deseo una mejor despedida How I’m wishing you a better farewell
Por desgracia, la historia jamás cambió para el mejor final Alas, the story never changed for the better end Es triste decir It’s sad to say El daño hecho vive en mi sangre The damage done lives in my blood Y me retiro sin heridas And I walked away unharmed Quizás otro día, podré obtener lo que merezco Maybe another day I’ll get what I deserve