Cenotaph
Ghost
En la cima de la montaña At the top of the mountain Justo allí, donde se inclina y conecta con el cielo nocturno Right there, where it tips and connects with the night sky Alcánzala conmigo Reach it with me En la tumba del océano In the grave of the ocean Justo allí, donde se hunde y conecta con el fuego Right there, where it dips and connects with the fire Ardiendo conmigo Burning with me
Las cenizas de los recuerdos enterrados están volando The ashes of memories buried are blowing Volando en el viento Blowing in the wind
A través de las sensaciones Through the sensations Atravesando las tormentas On through the storms Como solías ser Like you used to be Donde quiera que vaya Wherever I go Tú siempre estás allí You're always there Cabalgando junto a mí Riding next to me Ey Ayy
En el corazón de la ciudad At the heart of the city Justo allí, donde brilla y explota en colores,= Right there, where it glows and explodes into colour Devora conmigo Devour with me En el calor del momento In the heat of the moment Aquí mismo, donde se siente que realmente estoy viviendo Right here, where it feels like I am actually living Porque estás conmigo 'Cause you are with me
Las cenizas de los recuerdos enterrados están volando The ashes of memories buried are blowing Volando en el viento Blowing in the wind
A través de las sensaciones Through the sensations Atravesando las tormentas On through the storms Como solías ser Like you used to be Donde quiera que vaya Wherever I go Tú siempre estás allí You're always there Cabalgando junto a mí Riding next to me Sí Yeah
Donde quiera que vaya Wherever I go Tú siempre estás allí You're always there Cabalgando junto a mí Riding next to me
A través de las sensaciones Through the sensations Atravesando las tormentas On through the storms Como solías ser Like you used to be Donde quiera que vaya Wherever I go Tú siempre estás allí You're always there Cabalgando junto a mí Riding next to me
Junto a mí To me Ah, junto a mí, junto a mí Oh, next to me, next to me