Nihil
GHOSTEMANE
He estado en un bache I been in a rut Escondido del Sol Ducked off from the sun Mordí mi arma Bit my gun Con mis encías negras With my black gold gums No soy divertido I’m no fun No soy divertido I’m no fun La sangre corre como maratones Blood run marathons Por mi pecho (por mi pecho) Down my chest (down my chest) Soy un desastre I’m a mess Y nadie va a limpiarlo Ain’t nobody gonna clean up Refuerza tu limusina Bulletproof your limousine He estado en el I been in the Mercado buscando un alma nueva Market for a brand new soul Papá llegó a un nuevo fondo Daddy hit a brand new low O mejor aún Better yet Otro episodio de agorafobia Another agoraphobic episode Aquí vamos de nuevo, aquí vamos de nuevo, aquí vamos Here we go again here we go again here we go Córtame en pedacitos como si fueras Edgar Allan Poe Cut me up to little pieces like you’re Ed Poe Déjame descansar en pedazos bajo las tablas del suelo Let me rest in pieces underneath the floorboards El planeta en llamas, sin preocuparse por nada Planet on fire no fucks given Voy a dejar que todos mueran, que todos mueran I’ma let us all die, let us all die De verdad Really I
No he sido bueno conmigo mismo Haven’t been good to myself Y tú tampoco has sido bueno conmigo And you haven’t been good to me No he sido bueno conmigo mismo I haven’t been good to myself Y últimamente, tú no has sido bueno conmigo And lately, you haven’t been good to me
Recientemente decidí que voy a seguir vivo Lately, I decided I’ma stay alive Solo lo quiero vivir y ver a la sociedad caer I just wanna live and see society die Miro a mi alrededor y lo único que veo es el final Lookin’ around and all I see is at the end Al final veo una distopía (distopía) Of the line I see a dystopia (dystopia) El mal está por todas partes y nadie está a salvo Evil all over and no one is safe Nihilista, soy el mejor, aunque no me alinee con eso Nihilist, I am the finest though I don’t align with it Todos somos responsables We’re all to blame Siguen negándolo Keep on denying it
Piensas que te necesito You think that I need you Te mostraré que estoy bien I’ll show you I’m fine
Piensas que te necesito You think that I need you Piensas que te necesito You think that I need you Piensas que te necesito You think that I need you Piensas que te necesito You think that I need you
Piensas que te necesito (te necesito) You think that I need you (need you) Te mostraré que estoy bien (estoy bien) I’ll show you I’m fine (I’m fine)