Come stai

Giancane

Continúa después del anuncio

Maldita apatía, hace que no quiera nada Maledetta apatia, che non c'ho voglia di niente De nada Di niente Para bien o para mal, no siento ni quiero nada Bene o male che sia, non sento e non voglio niente De nada, eh Di niente, eh Incluso hoy sigo en sudadera y veo la TV Anche oggi resto in tuta e guardo la TV Por lo menos: Quien lo ha visto es esta noche, eh-eh Per lo meno: Chi l'ha Visto è stanotte, eh-eh Tengo treinta años y ya no soporto estar en casa C'ho trent'anni e dentro casa non ne posso più Olvidado como todas las veces, eh-eh Dimenticato come tutte le volte, eh-eh

Entonces me llamas y me dices: ¿Cómo estás? Poi mi chiami e mi fai: Come stai? ¿Cómo estás, todo bien? Come stai? Tutto bene? Todo mal, pero te digo: Bien Tutto male, ma ti dico: Bene ¿Cómo estás? Todo está mal Come stai? Tutto male Todo mal, pero te digo: Bien Tutto male, ma ti dico: Bene

Maldita empatía, que ahora ya no siento nada Maledetta empatia, che adesso sento più il niente Nada Il niente Será por la anhedonia, pero no estoy bien con nada Sarà per l'anedonia, ma non sto bene con niente Para nada, eh Per niente, eh Otro día como los demás apago la tele Un altro giorno uguale agli altri, spengo la TV Ni una palabra sobre estas vidas saboteadas Omertà su queste vite interrotte Tengo 16 años y ya no soporto estar en casa C'ho 16 anni e dentro casa non ne posso più Olvidado como todas las veces Dimenticato come tutte le volte

Continúa después del anuncio

Entonces me escribes y me dices: ¿Cómo estás? Poi mi scrivi e mi fai: Come stai? ¿Cómo estás, todo bien? Come stai? Tutto bene? Todo mal, pero te digo: Bien Tutto male, ma ti dico: Bene ¿Cómo estás? Todo está mal Come stai? Tutto male Todo mal, digo: Bien, eh Tutto male, dico: Bene, eh ¿Dónde estás? ¿Con quién estás? ¿Cómo estás? Dove stai? Con chi stai? Come stai? Todo mal, dices, bien, eeh Tutto male, dici, Bene, eeh ¿Dónde estás? ¿Con quién estás? ¿Cómo estás? Dove stai? Con chi stai? Come stai?

Olvídalo, todo está bien, eh Lascia stare, tutto bene, eh Incluso hoy sigo en sudadera y veo la TV Anche oggi resto in tuta e guardo la TV Por lo menos Quien lo ha visto es esta noche Per lo meno Chi l'ha Visto è stanotte Entonces me escribes y me dices: ¿Cómo estás? Poi mi scrivi e mi fai: Come stai? Maldita apatía, hace que no quiera nada Maledetta apatia, che non c'ho voglia di niente

¿De nada (¿Cómo estás? ) Di niente (Come stai?) Maldita empatía, que ahora ya no siento nada Maledetta empatia, che adesso sento più il niente Nada (Cómo estás? ) Il niente (Come stai?) Maldita apatía, hace que no quiera nada Maledetta apatia, che non c'ho voglia di niente (¿Cómo estás? ) (Come stai?) Maldita empatía, que ahora ya no siento nada Maledetta empatia, che adesso sento più il niente Nada Il niente

Información de la canción

Composición: Giancarlo Barbati Bonnani (Giancane)

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión