Vecchi Di Merda

Giancane

    Continúa después del anuncio

    Y ahí está la vieja en el bar desayunando con su cabello azul E' c'è la vecchia al bar a fare colazione con i suoi capelli blu Con su marido y su gorra mirándome como trabajo desde allá arriba Con il marito e la sua coppola a guardare me operaio da lassù Voy y le pregunto qué encuentra al verme trabajar como mula Vado e gli chiedo cosa trova nel vedermi lavorare come un mulo Me mira directo a los ojos y con asco me dice: Vete a la mierda Mi guarda dritto dentro agli occhi e con disgusto dice: Vattene a fanculo

    Y hay un auto frente a mí que no parece que haya nadie en él E c'è una macchina davanti a me che sembra proprio non ci sia nessuno Pero destaca un San Gennaro colgado en la luneta trasera, hay alguien Ma spicca un san gennaro appeso sul lunotto posteriore, c'è qualcuno Mirando con atención hay un pedazo de sombrero que se puede ver desde lejos Guardando bene c'è un pezzetto di cappello che si vede da lontano Giro a la derecha y el viejo con el dedo medio levantado va aún más lento Mi volto a destra e il vecchio con il medio alzato va ancora più piano

    Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejos de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejos de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda

    Y ahí está la misma vieja de azul llegando y jadeando dentro del supermercado E c'è la stessa vecchia in blu che arriva e ansima dentro al supermercato Entro y tomo el número de la cola y veo que ya me ha localizado Io entro e prendo il numeretto per la coda e vedo che già mi ha adocchiato Me pongo en la fila y la cabrona lo toma y luego me empuja y me pasa adelante Mi metto in fila e la bastarda prende e poi mi spinge e mi passa avanti La llamaré y le diré que le follen el culo bien apretado entre mordiscos La chiamo e la mando a fare in culo stretto stretto in mezzo ai denti

    Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejo de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejo de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejo de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda (viejo de mierda) Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda (vecchi di merda) Te odio hasta que yo también sea un viejo de mierda Vi odio finché non sarò anch'io un vecchio di merda

    ¿Listo? Puente Pronto? Ponto ¿Quién es? Chi è? Buenas noches, Carabineros Tor Lupara Eh buonasera, carabinieri tor lupara No, se equivocó No ha sbagliato Oh mira, están haciendo llamadas de broma desde este número Eh guardi, stanno facendo degli scherzi telefonici da questo numero Ay no, tengo unos contactos que, estoy haciendo mi deber Ah no, c'ho qualche contatto che, io sto facendo i compiti ¿Como? Come?

    Estoy haciendo los deberes Sto facendo i compiti ¿Pero es seguro? Ma è sicuro? Sí Sí Sì, sì No porque se está tapando la nariz No perché si sta tappando il naso No, no, no me tapo la nariz No, no non mi sto tappando il naso Si, puedes escucharlo Sì, si sente Responde Risponde la ¿Listo? Pronto? ¿Eh, muchacho? Eh, ragazzo?

    Sí, éramos la policía, si vuelve a atacar me veré obligado a enviar a los agentes Sì, siamo sempre i carabinieri, se attacca un'altra volta sono costretto a mandare gli agenti No, discúlpame por favor No dai mi scusi per favore Sólo tiene que disculparse con todos los que les gastó bromas Mi deve soltanto chiedere scusa a tutti quelli a cui ha fatto gli scherzi ¿Eh? Eh?

    Continúa después del anuncio

    De lo contrario, me veo obligado a hablar con sus padres y enviar agentes Altrimenti sono costretto a parlare con i suoi genitori e a mandare degli agenti No por favor después, porque ni siquiera fui yo, fue un amigo mío No per favore dopo, perché, non ero manco io, era un amico mio No fue ella, fue ella No era lei, era lei No, mi amigo vino aquí No, è venuto qua l'amico mio Sí, eran los dos, porque eran dos voces que me hablaron Sì eravate tutti e due perché erano due voci mi hanno riferito

    Lo siento mucho, lo siento a todos Allora mi scusi, scusa a tutti No, ella es la que tiene que hacerlo No, è lei che lo deve fare Oh, no recuerdo los números Eh non mi ricordo i numeri ¿Llamó a algún número aleatorio? Ha fatto dei numeri a caso? No, es mi amigo quien lo hizo, no es que yo lo hiciese No, è l'amico mio che li ha fatti, non è che li ho fatti io Ah, porque lamentablemente aquí jugamos con el derecho penal, tus padres irán presos por esto, ¿sabes? Ah, perché purtroppo qui si cade sul penale, i suoi genitori andranno in galera per questo, lo sa?

    No No No llores, no llores. Sólo di lo siento, eh Non pianga, non pianga. Basta chiedere scusa eh No recuerdo los numeros Non mi ricordo i numeri ¿Listo? Para de llorar Pronto? Smetta di piangere ¿Tu amigo también está allí? C'è anche il suo amico? No, se fue No, e andato via

    Eh, dame tu número y lo llamo también Eh, mi dia il suo numero che chiamo anche lui No, porque la madre contesta después No perché dopo risponde la madre Eh, lo sé, pero lamentablemente tenemos que avisar a alguien aquí, eh Eh lo so ma purtroppo qualcuno dobbiamo avvertire qui, eh No podemos seguir así Non si può andare avanti così Mis padres I miei genitori ¿Como? Come?

    No envíes a mis padres a la cárcel Non mandi in galera i miei genitori Ay lo siento, lamentablemente la ley es la ley y la ley es la misma para todos Eh mi dispiace, purtroppo la legge è legge e la legge è uguale per tutti Yo no lo hice, estoy bromeando Non li ho fatti io li scherzi ¿Como? Come? ¿Debería darle el número? Il numero le devo dare? No, simplemente no te preocupes No, basta lei non si preoccupi

    No, mi amigo lo tiene pero no estaba, estábamos haciendo la tarea No, ce l'ha l'amico mio però lui non è stato, stavamo a fare i compiti Y mi otro amigo que estaba gastando bromas E l'altro amico mio che stava a fare gli scherzi ¿Estás seguro de que es tu otro amigo? Porque me dijeron dos rumores Sicuro che è l'altro amico suo? Peché mi hahno riferito due voci Te juro por Dios que no merece la pena cruces, nada Lo giuro su dio, non valgono incrociamenti, niente

    No merecen cruces, ¿eh? Non valgono incroci, eh? No, no valen cruces ni nada, yo estoy haciendo la tarea y él estaba haciendo otras tareas No, non valgono incroci né niente, io sto a fare i compiti e lui stava a fa' altri compiti ¿Has visto cómo se hacen las llamadas de broma? Así es como se hacen Hai visto come si fanno gli scherzi telefonici? Si fanno così No como tú, tienes que estudiarlos. Ahí está la técnica detrás de esto, ¿entiendes? No come fate voi, bisogna studiarli. C'è la tecnica dietro, capito? ¿Ahora qué está pasando? Nada, soy alguien a quien le hiciste una broma Mo' che succede? Niente, sono uno a cui hai fatto lo scherzo

    ¿Eh? Eh? No es la policía, estúpido Non sono i carabinieri, a scemo ¿Y quién es? E chi è? Soy un idiota So' un deficiente Pero así se hacen los chistes, ¿entiendes? Però gli scherzi si fanno così, capito? Oh Ah Primero tienes que estudiarlos Li devi studià prima Ah lo siento señor Ah mi scusi signo' ¡HOLA! Ciao! ¡HOLA! Ciao!

    Me gustaría quedarme con alguien como tú por un tiempo Vorrei restare un po' con una come te Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Y ciertamente sufriré por alguien como tú E certo soffrirò per una come te Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Pero un día lo harás Ma un giorno tu vorrai

    Pero tal vez seas mía, ¿quieres bailar conmigo? Ma forse mia sarai, vuoi ballar con me? Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Vamos, siendo como eres, me arrepentiría Dai che tu come sei, me ne pentirei Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Y nunca me digas que moriría E non mi dire mai, ne morirei Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Pero un día lo harás Ma un giorno tu vorrai

    Entonces tal vez seas mía, ¿quieres bailar conmigo? Poi forse mia sarai, vuoi ballar con me? Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bebé bebé, esta noche Baby baby, questa notte Seguiremos siendo nosotros para siempre Resteremo noi per sempre Bailaremos, cara a cara Balleremo, faccia a faccia Y luego te robaré el corazón E poi ruberò il tuo cuor

    Pero vamos, ciertamente seguiré el coraje Ma il coraggio dai certo seguirò Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Y mientras bailas te escucharé E mentre ballerai, ti sentirò Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Me acercaré y mirándote diré Io mi avvicinerò e guardandoti dirò ¿Quieres bailar conmigo? Vuoi ballar con me?

    Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa Bababababa, Bababababa Bababababa, babababa

    Información de la canción

    Composición: Giancarlo Barbati Bonnani (Giancane)

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas