Bokura Dake No Shudaika

Given (anime)

    Continúa después del anuncio

    No puedo volver atrás ahora もう戻れないね

    Nuestro dolor juvenil mientras esperamos la primavera 春を待つ僕らの青い痛みを Corrí, mezclando amor y sueños 愛や夢でごちゃまぜにして走った

    Se está volviendo borroso pero nunca desaparece ぼやけていくのに消えはしないような Las heridas que causó el amor juguetón じゃれ愛の中でついた傷を De un lugar diferente a dónde se superpusieron 重ねた場所とは違うところから Voy a empezar a caminar 歩き出すから Con los días de llanto atrás 泣きじゃくった日々を背に

    Voy 僕は行くよ Oye, mírame ねえ見ててよ Fue divertido y me hizo reír おかしくて笑った Nos cruzamos y nos topamos すれ違い起こった Haré realidad, mis sueños contigo あなたとの夢を叶えてくるよ Cuando estoy triste y cuando es realmente difícil 悲しい時すごく辛い時 Recuerdo los recuerdos y los momentos que pasamos juntos 思い出す記憶を過ごした時間を Con este corazón sobre mis hombros この心の背負いにして

    Continúa después del anuncio

    La próxima vez que te des la vuelta 今度後ろを振り向く時は Espero que podamos despedirnos y sonreír juntos 手でも振って笑い合えたらいいな

    Incluso si te pierdes en lo profundo del bosque 森の奥深く迷い込んでも El amanecer amanece mientras el Sol de la mañana brilla a través de 差し込む朝日に夜明けを知る Aunque no puedas verlo たとえ見えなくても El pasado, el futuro y el presente se toman de la mano 過去未来今が手を繋いで Iluminando la noche siguiente 次の夜を照らしてる

    Estoy aquí ここにいるよ Ven a mi lado そばに来てよ Todavía tengo el deseo de quedarme atrás 置き去りの願いもまだ残してるんだ Incluso si vives tu vida como si nada hubiera pasado 何食わぬ顔で生きていても Cuando quiero verte, cuando quiero abrazarte 会いたい時抱きしめたい時 Recuerdo los recuerdos y los momentos que pasamos juntos 思い出す記憶を過ごした時間を Conviértete en una luz para el futuro invisible 見えぬ未来の灯りにして

    Quiero desaparecer, quiero huir もう消えたい逃げたいと En medio de la desesperación a gritos 叫んだ絶望の中を Incluso me molestó nuestro encuentro y el milagro 出会いも奇跡さえも恨んだ Ese peor día 最低なあの日を Porque no podemos fingir que nunca ocurrió なかったことにはできないのだから Aún así, me alegro de estar vivo それでも生きてよかったって Al menos espero que se sienta como el final せめて最後に思えますように

    No puedo volver atrás ahora もう戻れないね

    Voy 僕は行くよ Oye, mírame ねえ見ててよ Buscaré por algo más importante que tú あなたより大事なもの探してくるよ Encontraré algo más importante que tú 何よりも大事なあなたのために Cuando quiero verte, cuando quiero abrazarte 会いたい時抱きしめたい時 Recuerdo los recuerdos y los momentos que pasamos juntos 思い出す記憶を過ごした時間を Con este corazón sobre mis hombros この心の背負いにして

    Cantaré mis preciosos sentimientos una y otra vez 何回も歌うよ大事な想いを Hagámoslo nuestro propio tema musical 僕らだけの主題歌にして

    Información de la canción

    Composición: Centimilimental

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión