Vueltas De La Vida
Gloria Estefan
Life can twist and turn Vueltas da la vida For I've lost what I loved the most Se me ha ido lo que más yo quería Without even realizing it Sin darme cuenta It was a goodbye without a farewell Fue un adiós sin despedida I'd like to hug you and I cannot Quisiera abrazarte y no puedo
Life can twist and turn Vueltas da la vida Never did I think this would happen to me Nunca pensé que esto a mí me pasaria It's so difficult to reminisce on our moments Es tan difícil recordar nuestros momentos I want to turn back the time Quisiera regresar el tiempo
I'd like to touch the sky and feel you arriving Quisiera tocar el aire y sentir que llegas And not going far away Y no te alejas I'd like to live at your side forever Quisiera vivir siempre a tu lado And to tell you— Y decirte—
There's no place to walk Que no hay lugar pa' caminar Because, without you, nothing is the same Ya que sin ti, nada es igual If you're no longer at my side Si no estás más a mi lado I am waiting for you here in my arms Entre mis brazos te estoy esperando My dream is to see you return again Mi sueño es verte regresar (Finally) to breathe again (Por fin) volver a respirar If, one day, I can have you again Si, un día, puedo volver a tenerte I will live solely to love you Yo viviré solo para quererte
Life can twist and turn Vueltas da la vida You didn't tell me that one day you would leave No me dijiste que, algún día, tú te irías Not having you, for me, is ironic El no tenerte para mí es una ironía I felt so secure with you De ti tan segura me sentía
Life can twist and turn Vueltas da la vida You left through that door, my love Por esa puerta tú saliste, vida mía And you told me you'd be back in a few hours Y me dijiste que en unas horas volverías And, still, I wait for you in silence Y aún te espero en silencio
There is no tomorrow that I can wake up to No hay mañana que me pueda despertar And not see your face Y no ver tu cara There are no words that can take away the sorrow No hay palabras que me arranquen el dolor From my soul De mi alma
There's no place to walk Que no hay lugar pa' caminar Without you, nothing is the same Ya sin ti nada es igual If you're no longer at my side Si no estás más a mi lado I am waiting for you here in my arms Entre mis brazos te estoy esperando My dream is to see you return again Mi sueño es verte regresar To finally breathe again Por fin volver a respirar If, one day, I could have you again Si, un día, pueda volver a tenerte I would live solely to love you Yo viviré solo para quererte
Life can twist and turn Vueltas da la vida For I've lost what I loved the most Se me ha ido lo que más yo quería Without even realizing it Sin darme cuenta It was a goodbye without a farewell Fue un adiós sin despedida I'd like to hug you and I cannot Quisiera abrazarte y no puedo