LEILÃO
Gloria Groove
(Gloria Groove) Gloria Groove (Lady East) LADY LESTE (Ruxell, catchy beat) (Ruxell, beat envolvente)
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to pay for it, are you? Vai bancar, vai?
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to pay for it, are you? Vai bancar, vai?
Okay, let's begin Tá, vamo começar This is art, you can't touch it Isso aqui é arte, não pode tocar This masterpiece turned out so beautiful! Essa obra-prima ficou tão linda It increased in value, I put the price way up there, uh! Valorizou, botei o preço lá em cima, uh!
Just raise your hand É só levantar a sua mão For you to place your bid (ok) Pra você dar o seu lance (okay) If he goes into the million-dollar range Se ele for na casa do milhão This fling turns into a romance Esse lance vira um romance
I don't have time to give up Eu tô sem tempo pra desistência I am not a mess, I am excellence Não sou bagunça, sou excelência You know that if you don't give me assistance Sabe que se não me der assistência You're opening yourself up to competition Você tá abrindo pra concorrência
I always get everything I want Eu sempre consigo tudo que eu quero Before the decimal point, add five more zeros Antes da vírgula, mais cinco zeros Maybe I'll even buy a castle Talvez eu compre até um castelo Just wait until I strike the gavel Só espera eu bater o martelo
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to pay for it, are you? Vai bancar, vai?
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to pay for it, are you? Vai bancar, vai?
Right here in my hand I have the best product Aqui na minha mão tem o melhor produto I'm Lady Leste, my last name is a bonus Sou a Lady Leste, sobrenome é lucro You know, my rhymes are a luxury item Tu sabe, minhas rima são artigo de luxo Earning over 100k per minute Faturando mais de 100k por minuto
(She's awesome) does it help to get mad? (Ela é foda) adianta ficar puto? (Jewels) all rough diamonds (Joias) todas diamante bruto (Glory) a Mikimoto on the wrist (Glória) um Mikimoto no pulso (Play) Oh, the size of those buttocks! (Joga) ó, o tamanhão desses glúteo
Oh, talk to me, baby Ó, fala comigo, bebê Tell me what I can do for you Fala o que eu posso fazer por você I can make your name shine Posso botar o teu nome brilhando During the most expensive time slot on TV No horário mais caro que tem na TV
Oh, dressed in Hermès Ó, trajadona de Hermès Closet on TVZ Closet no TVZ It's because my groove is valued É que meu groove tá valorizado And there's too much gold to have to hide, yuh! E tem ouro demais pra ter que esconder, yuh!
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
The auction is about to begin Vai começar o leilão I want to know who bids more Quero saber quem dá mais When it surpasses one million Quando passar do milhão We'll talk back there A gente conversa lá atrás
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to pay for it, are you? Vai bancar, vai?
I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três Are you going to take it? Vai levar, vai? I'll give you one, I'll give you two, I'll give you three Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três (Sold!) (Vendido!)