Bullet Proof

Goo Goo Dolls

    Continúa después del anuncio

    ¿Te escuchas a ti mismo? Do you listen to yourself Nunca vives para alguien más Never live for someone else ¿Te gusta la forma en que sientes? Do you like the way you feel Nada duele cuando nadie es real Nothing hurts when no one's real Ella quiere sacudir esta escena She wants to shake this scene Sí, ella quiere sacudirse conmigo Yeah she wants to shake with me Ella no está buscando los huecos en todas las mentiras She's not looking for the holes in all the lies

    Quiero ver si tu alma es a prueba de balas I wanna bullet proof your soul ¿Te gustaría perder el control? Would you like to lose control No te dejaré caer hasta que me lo digas I won't let you fall until you tell me so

    ¿Qué es lo que somos? (¿Qué es lo que quieres ser?) What are we? (Whatchya wanna be) ¡Todo! (Eso es lo que quieres ser) Everything! (That you wanna be) Todo lo que necesito (está justo delante de mí) All I need (Right in front of me) Lo sabía desde antes I've know before

    ¿Irías por mi camino? Would you come my way ¿O te quemaste al final? Or did you burn out to the end ¿Irías por mi camino? Would you come my way Debí haberte escuchado cuando llamaste mi nombre Should have listened when you called my name

    Continúa después del anuncio

    Si, ella quiere derribarte Yeah she wants to tear you down E irse sin hacer ruido And she leaves without a sound Seria como caer de espaldas It's like fallin' backwards Sin que nadie te reciba Into no one's arms

    Eres una bala en mi alma You're a bullet through my soul Y nunca dejare que te enteres And I'll never let you know No te dejare caer hasta que lo dejes ir I won't let you fall until you let it go

    ¿Qué es lo que somos? (¿Qué es lo que quieres ser?) What are we? (Whatchya wanna be) ¡Todo! (Eso es lo que quieres ser) Everything! (That you wanna be) Todo lo que necesito (está justo delante de mí) All I need (Right in front of me) Lo sabía desde antes I've know before

    ¿Irías por mi camino? Would you come my way ¿O te quemaste al final? Or did you burn out to the end ¿Irías por mi camino? Would you come my way Debí haberte escuchado cuando llamaste mi nombre Should have listened when you called my name

    ¿Irías por mi camino? Would you come my way ¿O te quemaste al final? Or did you burn out to the end ¿Irías por mi camino? Would you come my way Debí haberte escuchado cuando llamaste mi nombre Should have listened when you called my name Debí haberte escuchado cuando llamaste mi nombre Should have listened when you called my name Debí haberte escuchado cuando llamaste mi nombre Should have listened when you called my name

    Información de la canción

    Composición: Johnny Rzeznik

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión