From The Start
Good Kid
¿No notas cómo Don't you notice how Me quedo callada cuando no hay nadie más alrededor I get quiet when there's no one else around Tú y yo y un silencio incómodo Me and you and awkward silence No te atrevas a mirarme así Don't you dare look at me that way No necesito recordatorios de cómo no sientes lo mismo I don't need reminders of how you don't feel the same
Oh, el dolor ardiente Oh, the burning pain Escuchándote hablar de algún nuevo alma gemela Listening to you harp about some new soulmate Ella es tan perfecta, blah, blah, blah She's so perfect, blah, blah, blah Oh, cómo deseo que algún día despiertes Oh, how I wish you'll wake up one day Corras hacia mí, confieses tu amor Run to me confess your love Al menos déjame decir At least just let me say
Que cuando hablo contigo That when I talk to you Oh, Cupido pasa de largo Oh, cupid walks right through Y dispara una flecha en mi corazón And shoots an arrow through my heart Y sueno como una lunática And I sound like a loon Pero ¿no lo sientes tú también? But don't you feel it, too? Confieso que te amé desde el principio Confess I loved you from the start
¿Qué debe hacer una chica What's a girl to do Acostada en mi cama mirando Lying on my bed staring Hacia la nostalgia Into the blue Amor no correspondido, aterrador Unrequited terrifying El amor me está volviendo un poco loca Love is driving me a bit insane Tengo que sacarlo de mi pecho Have to get this off my chest Te lo digo hoy I'm telling you today
Que cuando hablo contigo That when I talk to you Oh, Cupido pasa de largo Oh, cupid walks right through Y dispara una flecha en mi corazón And shoots an arrow through my heart Y sueno como una lunática And I sound like a loon Pero ¿no lo sientes tú también? But don't you feel it, too? Confieso que te amé desde el principio Confess I loved you from the start
Confieso que te amé Confess I loved you Solo pensando en ti Just thinking of you Sé que te amé desde el principio You know I've loved you from the start