Charger (feat. Grace Jones)
Gorillaz
Yo soy el fantasma I am the ghost Jajajaja Hahahaha Provocativo Provocative Eso es lo que quiero That's what I want
Un car-cargador A cha-charger Se supone que todo debe entrar Everything is supposed to get in No sé de dónde estoy saliendo I just don't know where I'm a-getting from Un car-cargador A cha-charger ¿Cuál es la causa de esto, y What is the cause of it, and Bueno, en ese caso, ¿cómo sabes que es tuyo? Well in that case, how do you know it's your own? Un car-cargador A cha-charger ¿Qué dices ahora? What do you say now? Pensé que podrías usarlo cuando las flores hayan crecido Thought you could use it when the flowers have grown Un car-cargador A cha-charger ¿Qué hiciste en ella? What did you do in it? Apuesto a que estás corriendo, me quedo en un guiso, chikuchi I bet you're racing it, I'm left in a stew, chikuchi
Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger
Está bien Okay Sí, está bien Yeah, okay
Un car-cargador A cha-charger Se supone que todo debe entrar Everything is supposed to get in No sé de dónde estoy saliendo I just don't know where I'm a-getting from Un car-cargador A cha-charger ¿Cuál es la causa de esto, y What is the cause of it, and Bueno, en ese caso, ¿cómo sabes que es tuyo? Well in that case, how do you know it's your own? Un car-cargador A cha-charger ¿Qué dices ahora? What do you say now? Pensé que podrías usarlo cuando las flores hayan crecido Thought you could use it when the flowers have grown Un car-cargador A cha-charger ¿Qué hiciste en ella? What did you do in it? Apuesto a que estás corriendo, me quedo en un guiso, chikuchi I bet you're racing it, I'm left in a stew, chikuchi
Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger Un car-cargador A cha-charger
Yo soy el fantasma I am the ghost Yo soy la espada I am the sword Yo soy el fantasma I am the ghost
Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) Se supone que todo debe entrar Everything is supposed to get in No sé de dónde estoy saliendo I just don't know where I'm a-getting from Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) ¿Cuál es la causa de esto, y What is the cause of it, and Bueno, en ese caso, ¿cómo sabes que es tuyo? Well in that case, how do you know it's your own? Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) ¿Qué dices ahora? What do you say now? Pensé que podrías [?] cuando las flores han crecido Thought you could [?] when the flowers have grown Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) ¿Qué hiciste en ella? What did you do in it? Apuesto a que estás corriendo, me quedo en un guiso, chikuchi I bet you're racing it, I'm left in a stew, chikuchi
Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) Sin antenas No antennas (Un car-cargador) (A cha-charger) Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) Sin antenas No antennas (Un car-cargador) (A cha-charger) Voy a llevarte a dar un paseo I'm gonna take you for a ride (Un car-cargador) (A cha-charger) Estoy dentro de ti I'm inside you Sin antenas No antennas (Un car-cargador) (A cha-charger) Yo estoy a cargo I'm in charge (Un car-cargador) (A cha-charger) Sin antenas No antennas