Stylo
Gorillaz
Amor, electricidad, epicentro del choque Love, electricity, shockwave central Enciende la placa madre, sí Power on the motherboard, yes Sube la carga, a la sobrecarga, un brillo descomunal Push up, overload, legendary heavy glow Sol y trueno, mantén esto encendido Sunshine, thunder roll, keep this on Sí, la llama arde firme y tranquila Yes the lantern burns frim and easy Y transmite, con pura crudeza y precisión And broadcast, so raw and neatly Trueno, Sol, ¡dale con todo! Thunder roll, sunshine, work it out
Sobrecarga, sobrecarga, sobrecarga Overload, overload, overload Se acerca la Comin' on to the Sobrecarga, sobrecarga, sobrecarga Overload, overload, overload Se acerca la Comin' on to the Sobrecarga, sobrecarga, sobrecarga Overload, overload, overload Se acerca la Comin' on to the Sobrecarga, sobrecarga, sobrecarga Overload, overload, overload Se acerca la Comin' on to the
Oh, con estilo, busca la flor en tu alma Oh Stylo, go for blossom in your soul Cuando sientas tu corazón ligero When you know your heart is light El amor es eléctrico Electric is the love
Cuando el destello suba desde el fondo de tus ojos When the mako flies up from the bottom in your eyes Entonces sabré que el cielo del atardecer no está tan desconsolado Then I'll know the twilight skies are not so broken hearted
Si es amor, es eléctrico If it's love, it's electric Fluirá por las calles It'll be flowing on the streets Noche tras noche Night after night Solo para superar la semana Just to get through the week A veces es difícil Sometimes it's hard
Ahora mismo Right now
Canta para salir de la depresión Sing yourself out of depression Supera toda crisis Rise above all recession Si conozco tu corazón If I know your heart El amor es eléctrico Electric is the love
Solo hay un camino There's only one way Déjalo fluir un poco más Let it play a little while longer Tiene una forma de atravesar al hombre y a la mujer It's got a way of passing through man and woman En otro mundo, en otro mundo, en un universo In another world, in another world, in a universe
Ahora mismo Right now
Esto es lo que tenemos que hacer Here's what we got to do
Si es amor, es eléctrico If it's love, it'ss electric Fluirá por las calles It'll be flowing on the streets Noche tras noche Night after night Solo para superar la semana Just to get through the week A veces es difícil Sometimes it's hard
De eso estoy hablando That's what I'm talking about
Amor, electricidad, epicentro del choque Love, electricity, shockwave central Golpea la placa madre, sí Pummel on the motherboard, yes Sube la carga, a la sobrecarga, un brillo descomunal Push up, overload, legendary heavy glow Sol y trueno, mantén esto encendido Sunshine, thunder roll, keep this on Sí, la llama arde firme y tranquila Yes the lantern burn, burn that easy Y transmite, con pura crudeza y precisión And broadcast, so raw and neatly Trueno, Sol, ¡dale con todo! Thunder roll, sunshine, work it out
Ahora mismo Right now