Gotoubun No Katachi

Gotoubun No Hanayome

    Continúa después del anuncio

    Hey, ¿me enseñaras? ねえ、教えてくれる Espera, enséñame ちょっと、教えてくださいよ Esto, enséñame ここ、教えて ¡Enséñame por favor! 教えてください ¿Me enseñaras? 教えてくれますか

    Sintiendo tanta emoción que se comienza a desbordar ドキドキ気持ち溢れてく No es una respuesta tan simple 単純な答えじゃない No lo quiero dividir en cinco partes 五等分じゃ嫌だから ¿Podría comprarte solo para mí? ひとりじめしてもいいかな

    Uno, no quiero que nadie más te tome 一、みんなに捕られたくなくて Dos, no sabes cuanto te amo 二、誰よりも好きなの Tres, no quiero perderme más de ti, conoce mas de mi 三、もう迷いたくない私を知ってよ Cuatro, este sentimiento será para siempre 四、ずっとだよこの想いは Cinco, solo quiero que me escuches 五、聞いてほしいんです Incluso cambiemos juntos 一緒でも変わる Te amo te amo te amo 好きの好きの好きの Te amo ¿cuál es la forma de tu amor? 好きの好きの形は

    Sintiendo tanta emoción que se comienza a desbordar ドキドキ気持ち溢れてく No es una respuesta tan simple 単純な答えじゃない Incluso si estoy sin terminar 未完成な私でも Quiero decir que me gustas 好きって言いたい

    Soy un poco nerviosa 時々ちょっとずるいけど No lo quiero dividir en cinco partes 五等分じゃ嫌だから Aquí están mis sentimientos 私の気持ちはね ¿Cómo te sientes? 君をどうなの Vamos, dímelo ねえ、教えて

    Continúa después del anuncio

    Solo quiero que me veas a mi 私だけ見ててほしくて No me importaría fingir ser alguien mas 何振りかまわない Lo tengo que contar correctamente ちゃんと伝えなきゃ El primero en llegar, el primero servido 早い者勝ちだもん

    No se suponía que fuera así そんなはずじゃなかったのに Me termino atrayendo 引かれていったんです Seguirán aumentando これからも触れる Más más más もっともっともっと Más y mas mis sentimientos もっともっと気持ちは

    Mi corazón late más rápido ドキドキ鼓動が速くなる Estás advertido 気付いているのかな ¿De cuando es este sentimiento? いつからこの想い Me pregunto si ha cambiado 変わったんだろう

    Cada vez que me aplasta, de verdad ときめきするたび本当に Recuerdo demasiadas cosas たくさん覚えたの La ultima respuesta es 最後の答えはね Lo que quiero decirte 君って言いたい

    Estos sentimientos comienzan a cambiar 変わり始めてゆく気持ち Incluso si a todos les gustan colores distintos 好きな色はみんな違っても Me atrajo la misma persona, me enamoré de la misma persona 同じ人に引かれ 同じ人に恋した No he olvidado nada desde ese día あの日から忘れないでいるよ

    Aun así, todos son importantes それでもみんな大切で No es un simple amor 単純な恋じゃない Incluso en forma de cinco partes iguales 五等分の形でも Me sigues gustando 好きになってもいいかな

    Sintiendo tanta emoción que se comienza a desbordar ドキドキ気持ち溢れてく No es una respuesta tan simple 単純な答えじゃない Incluso si mis palabras están por terminar 未完成な自分のこと Me sigues gustando 好きって言いたい

    Cada vez que me aplasta, de verdad ときめきするたび本当に Recuerdo demasiadas cosas たくさん覚えたの La ultima respuesta es 最後の答えはね Lo que quiero decirte 君って言いたい

    Vamos, dímelo ねえ、教えて ¿Puedo decir que me gustas? 好きって言っていいですか

    Información de la canción

    Composición: Nakanoke no Itsutsugo

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión