99%
Gracey
¿Tenemos amor, amor, amor en nuestras manos? Have we got love on, love on, love on our hands? Me sorprendí pensando, pensando en ti otra vez Caught myself thinking, thinking 'bout you again ¿Tengo brillo en mis ojos o brillas así de brillante? Have I got glitter in my eyes or do you shine this bright? ¿O es amor, amor, amor en nuestras manos? Or is it love on, love on, love on our hands?
No debería dejarte más cerca de mis emociones Shouldn't let you closer into my emotions Pero sabes que tengo un poco más de amor que ese But you know I got a little more love than that
Noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento Ninety-nine, yeah, ninety-nine percent Bésame una vez más y estoy ahí, noventa y nueve por ciento ahí Kiss me one more time and I'm there, ninety-nine percent there Tengo miedo de llamarlo amor pero me estás empujando y ahora I'm afraid to call it love but you're pushing me up and now Estoy noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento ahí I'm ninеty-nine, yeah, ninety-ninе percent there
Ahora te tengo a ti, a ti, a ti en mi cerebro Now I got you on, you on, you on my brain Sentimientos que me conducen, conducen, me vuelven loco Feelings they drive me, drive me, drive me insane Nunca quise sentirme de esta manera y me asusta cada día I never meant to feel this way and it scares me every day Te tengo a ti, a ti, a ti en mi cerebro (a ti, a ti, a ti) I got you on, you on, you on my brain (you on, you on, you on)
No debería dejarte más cerca de mis emociones Shouldn't let you closer into my emotions Pero sabes que tengo un poco más de amor que ese But you know I got a little more love than that
Noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento Ninety-nine, yeah, ninety-nine percent Bésame una vez más y estoy ahí, noventa y nueve por ciento ahí Kiss me one more time and I'm there, ninety-nine percent there Tengo miedo de llamarlo amor pero me estás empujando y ahora I'm afraid to call it love but you're pushing me up and now Estoy noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento ahí I'm ninety-nine, yeah, ninety-nine percent there
No debería dejarte más cerca de mis emociones Shouldn't let you closer into my emotions Deberías haberme dejado quebrar y te interpusiste en el camino, si Should've let me broke and you got in the way, yeah Sabes que tengo, sabes que tengo un poco más de amor que ese, ese You know I got, you know I got a little more love than that, that
Noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento Ninety-nine, yeah, ninety-nine percent Bésame una vez más y estoy ahí, noventa y nueve por ciento ahí Kiss me one more time and I'm there, ninety-nine percent there Tengo miedo de llamarlo amor pero me estás empujando y ahora I'm afraid to call it love but you're pushing me up and now Estoy noventa y nueve, si, noventa y nueve por ciento ahí I'm ninety-nine, yeah, ninety-nine percent there
Noventa y nueve, si Ninety-nine, yeah Noventa y nueve, si Ninety-nine, yeah