Continúa después del anuncio

Vives en Hollywood You live in Hollywood Estas a media hora de mi You're half an hour from me Tu reputación es buena Your reputation's good Espero que tengamos mucho en común I hope we've got a lot in common Creo que deberías I kinda think you should Solo dejar todo y llamarme Just drop it all and call me Me dices por teléfono You tell me on the phone Que realmente quieres conocer a mi familia You really want to meet my family

¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now? ¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now?

Hablas de tu papá You talk about your dad El solía enfadarse tanto He used to get so angry Te asustaría a ti y a tu hermano He'd scare you and your brother Hasta que sentiste que necesitabas ser salvado 'Til you felt you needed savin' Sé que te dejaría entrar I know I'd let you in En todas mis malas decisiones On all my bad decisions Las harías sentir menos terribles You'd make them feel less terrible En el segundo que las escucharas The second that you'd listen

¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now? ¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now?

Continúa después del anuncio

Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted

Me pregunto si sabes I wonder if you know Si puedes decir que estoy perdiendo If you can tell I'm losin' Voy a caer sin pelear I'm going down without a fight No sé como lo haces I don't know how you do it Dices que compartimos un cerebro You say we share a brain Me disculpo por ello Apologizing for it Pero tómalo como un cumplido But take it as a compliment Me pones muy nervioso You make me really nervous

¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now? ¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now?

Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted

¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now? ¿Qué me estás haciendo? What are you doing to me? ¿Qué estás haciéndome ahora? What are you doing to me now? Mm, mm, mm Mm, mm, mm

Envíame cada canción Send me every song Que te impide dormir That keeps you up from sleepin' Apuesto a que podría recitarlas todas I bet I could recite 'em all No olvidaré el sentimiento I won't forget the feelin' De quedarme despierto contigo Stayin' up with you A pesar del espacio entre nosotros Despite the space between us Nunca me había sentido tan cerca de alguien I've never felt this close to someone ¿Y si eres mi debilidad? What if you're my weakness?

Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted Saliste así de la nada You came out of the blue like that Saliste así de la nada You came out of the blue like that Nunca podría haberte visto venir I never could've seen you comin' Creo que eres todo lo que he querido I think you're everythin' I've wanted

Información de la canción

Composición: Abrams y Aaron Dessner

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión