Cool
Gracie Abrams
No me siento ofendida y nunca lo estuve I'm not offended and I never was Dije que te mentí en la cara, puedes aguantarte I said I lied to your face, you can suck it up Estoy actuando aburrida, estoy en mi derecho, después de todo el amor I'm actin' bored, it's my right, after all the love Que arruinaste That you bombed Te relajas en tu sofá con una copa de vino You kick back on your couch with a glass of wine No es lo mismo que era entre tú y yo It's not the same as it was between you and I Sí, el tiempo puede hacer algo gracioso, puede cambiar mi opinión Yeah, time can do somethin' funny, it can change my mind Gracias a Dios Thank God
Ahora estoy tan genial Now I'm so cool Estaré genial por el placer de hacerlo I'll be cool for the hell of it Me prometiste que llamarías, pero nunca lo hiciste You promised me that you'd call, but you never did Tonta, soy una tonta, si el zapato encaja Fool, I'm a fool if the shoe fits Probablemente te reuniste con Cass y dijiste la misma mierda You probably met up with Cass and said the same shit
Cálmate, cariño, tal vez deberías cálmarte Calm down, maybe, baby, calm down Esperé a que tus muros se cerrarán sobre mí, lo hicieron Waited for your walls to close on me, they did Giré, odio la forma en que giré I spun 'round, hate the way I spun 'round Durante todo el camino hasta que apenas pude respirar All the way till I could barely breathe
No estoy fingiendo como tú lo estás haciendo I'm not pretending in the way you are Te pasas las manos por el pelo, falsa superestrella You run your hands through your hair, phony superstar Luego dices que me extrañas, que estás triste, sí, apuesto a que lo estás Then say you miss me, you're sad, yeah, I bet you are Y luego, ¿adivina qué? Then guess what? Mm Desearía no hacerlo, pero sé demasiado I wish that I didn't, but I know too much Te alejaste de Sadie y Sarah cuando se confesaron You stranded Sadie and Sarah when they opened up Un desperdicio de rímel corrido, pensaste que no me lo contarían A waste of running mascara, you thought we wouldn't talk Pensaste mal Thought wrong, ah
Ahora estoy tan genial Now I'm so cool Estaré genial por el placer de hacerlo I'll be cool for the hell of it Pintaste un cuadro de nosotros solo para quemarlo You paint a picture of us just to burn it Tonta, soy una tonta, si el zapato encaja Fool, I'm a fool if the shoe fits Apuesto a que te reuniste con Dev y dijiste la misma mierda I bet you met up with Dev and said the same shit
Cálmate, cariño, tal vez deberías cálmarte Calm down, maybe, baby, calm down Esperé a que tus muros se cerrarán sobre mí, lo hicieron Waited for your walls to close on me, they did Giré, odio la forma en que giré I spun 'round, hate the way I spun 'round Durante todo el camino hasta que apenas pude respirar All the way till I could barely breathe Respirar, respirar Breathe, breathe
No, estaré bien No, I'll be fine Solo buscaré el lado positivo I'll just look for the silver lining Mantente fuera de mi vista Stay out of sight La mitad de mi mente, que todavía estás ocupando Half my mind, you're still occupying Mataste mi tiempo, robaste mi tiempo Kill for a while, stole my time Muchas gracias por nada Thanks a lot for nothing Para, estaré bien, estaré bien Stop, I'll be fine, I'll be fine
Ahora estoy tan genial I'll be cool Estaré genial por el mero placer de hacerlo I'm so cool for the hell of it Me prometiste que esto era real, pero no lo fue You promised me this was real, but it wasn't Tonta, soy una tonta, si el zapato encaja Fool, I'm a fool if the shoe fits Probablemente te reuniste con Elle y dijiste la misma mierda You probably met up with Elle and said the same shit
Cálmate, cariño, tal vez deberías cálmarte Calm down, maybe, baby, calm down Esperé a que tus muros se cerrarán sobre mí, lo hicieron Waited for your walls to close on me, when they did Giré, odio la forma en que giré I spun 'round, hate the way I spun 'round Durante todo el camino hasta que apenas pude respirar All the way till I could barely breathe