I Know It Won't Work
Gracie Abrams
Te deje aquí I left you here Escuché que mantienes el armario extra vacío Heard you keep the extra closet empty En caso de qué este año In case this year Vuelva y me quede durante mis veintes I come back and stay throughout my twenties
¿Qué pasa si no lo hago? What if I won't? ¿Cómo se supone que voy a decir eso educadamente? How am I supposed to put that gently? Y por el camino And down the road Me amarás hasta que me guardes rencor You will love me until you resent me
Mmm Mmm
He tenido el pensamiento I've had the thought Intenté resolverlo a través de un ritmo ansioso Tried to work it out through anxious pacin’ ¿Qué pasa si no What if I'm not Valgo el tiempo y aliento que sé que estás ahorrando? Worth the time and breath I know you're savin’?
Pero es mucho But it's a lot Todo el brillo de media década desvaneciéndose All the shine of half a decade fadin’ Toda la apariencia The whole facade Parecía desmoronarse, es complicado Seemed to fall apart, it's complicated
Mmm Mmm
Y una parte de mí quiere alejarse hasta que realmente me escuches And part of me wants to walk away till you really listen Odio mirarte a la cara, y saber que nos sentimos diferentes I hate to look at your face and know that we're feelin' different Porque una parte de mí quiere que vuelvas, pero 'Cause part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh? ¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez? Eso podría hacerlo más fácil Why won't you try movin' on for once? That might make it easy Sé que cortamos todos los lazos, pero que en realidad nunca te irás I know we cut all the ties, but you're never really leavin' Y una parte de mí quiere que vuelvas, pero And part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh? Sé que no funcionaremos así I know it won't work like that
Me abriré I'll open up Y pensaré en todo lo que desearías que no fuera And thinkin' everything you wish I wasn't La llamada fue dura The call was tough Pero estás mejor solo, estoy siendo honesta But you're better off, I'm bein' honest
¿Así que no pararás So won't you stop De aferrarte a mi cuando ya no quiero? Holdin' out for me when I don't want it? Solo aléjame Just brush me off Porque ahora soy tu fantasma, tu casa está embrujada 'Cause I'm your ghost right now, your house is haunted
Y una parte de mí quiere irse hasta que realmente me escuches And part of me wants to walk away till you really listen Odio mirarte a la cara, y saber que nos sentimos diferentes I hate to look at your face and know that we're feelin' different Porque una parte de mí quiere que vuelvas, pero 'Cause part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh? ¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez? Eso podría hacerlo más fácil Why won't you try movin' on for once? That might make it easy Sé que cortamos todos los lazos, pero que en realidad nunca te irás I know we cut all the ties, but you're never really leavin' Y una parte de mí quiere que vuelvas, pero And part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh?
Oh, oh, oh Oh, oh, oh Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh? Oh, oh, oh Oh, oh, oh Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh?
Y una parte de mí quiere irse hasta que realmente me escuches And part of me wants to walk away till you really listen Odio mirarte a la cara, y saber que nos sentimos diferentes I hate to look at your face and know that we're feelin' different Porque una parte de mí quiere que vuelvas, pero 'Cause part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh? ¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez? Eso podría hacerlo más fácil Why won't you try movin' on for once? That might make it easy Sé que cortamos todos los lazos, pero que en realidad nunca te irás I know we cut all the ties, but you're never really leavin' Y una parte de mí quiere que vuelvas, pero And part of me wants you back, but Sé que no funcionará así, ¿eh? I know it won't work like that, huh?