Unsteady
Gracie Abrams
Escondiendome Hiding Me siento como una isla I kinda feel like an island Debería estar en casa pero estoy luchando contra eso ahora mismo I should go home but I'm fighting that right now La gente me asusta People freak me out Y entro en pánico And I panic Debería estar bien pero entro en pánico I should be cool but I panic De la nada Out of the blue Y termino en el suelo, más débil por todas partes And I end up on the ground, weaker all around
Pero es tan difícil But it's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste Happens when I go dark Soy tan inestable I'm so unsteady Es tan difícil It's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste Happens when I go dark Soy tan inestable I'm so unsteady
Más profundo Deeper Las palabras parecen cortar mucho más profundo Words seem to cut so much deeper Justo hasta el hueso Right to the bone Y dejo que me rompan And I let 'em break me down Alguien que me saque ahora mismo Someone pull me out right now Estoy en peligro I'm in danger La chica en el espejo es una extraña The girl in the mirror's a stranger En todas las partes At all of thе parties Hablo pero no hay sonido I talk but there's no sound Violentamente me alejo Violеt shrinking down
Y es tan difícil And it's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste Happens when I go dark Soy tan inestable I'm so unsteady Es tan difícil It's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste Happens when I go dark Soy tan inestable I'm so unsteady
Últimamente he estado mirando al techo Lately I've been staring at the ceiling Es una especie de sensación divertida y tranquila It's a sort of funny, quiet feeling Últimamente no sé en qué creer Lately I don't know what to believe in Nada de esto está cambiando con las estaciones None of this is changing with the seasons
Escondiendome Hiding Me siento como una isla I kinda feel like an island Debería estar en casa pero estoy luchando contra eso ahora mismo I should go home but I'm fighting that right now La gente me asusta People freak me out
Pero es tan difícil But it's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste (me pongo triste) Happens when I get dark (get dark) Soy tan inestable (ooh) I'm so unsteady (ooh) Es tan difícil It's so hard Cuando se siente cómo si fuera mi culpa When it feels like my fault Cuando los mantengo lejos When I keep 'em so far Sucede cuando me pongo triste Happens when I go dark Soy tan inestable I'm so unsteady
Soy tan inestable I'm so unsteady Soy tan inestable I'm so unsteady Soy tan in- I'm so un- Soy tan inestable I'm so unsteady