Canceriana
Grag Queen
The house is a mess, the mind is even messier A casa bagunçada, a mente mais ainda The tight clothes made me feel beautiful A roupa apertada, me sentindo linda It was a dirty trick, played maliciously, but I came out on top Jogo baixo, na maldade, mas eu vim por cima I was already in love, and we hadn't even kissed yet Eu já tava apaixonada, a gente nem beijou ainda Me, of all people, knowing, understanding this heart of mine Logo eu, sabendo, conhecendo esse meu coração Which is not tough at all Que não é nada durão
Ignore it, my temperament is Cancerian Releva, o meu teor é canceriana Just one dose of you is intoxicating Entorpece só uma dose de você I already love you, and it hasn't even been a week Já te amo e não tem nem uma semana I'm not going to blame myself, I just got emotional Não vou me culpar, eu só emocionei
I'm not going to blame myself, I just got emotional Não vou me culpar, eu só emocionei
I thought it was over, that I had already moved on Pensei que tinha passado, que já tinha superado It was a closed case, and I'm still here Que era caso arquivado, ainda tô aqui He's so emotional, look how funny Todo emocionado, olha que engraçado Just so it's not tragic, I wrote a song for you Só pra não chamar de trágico, escrevi um som pra te To call it love, even if it's just something I've imagined Chamar de amor, nem que seja viagem da minha cabeça
Ignore it, my temperament is Cancerian Releva, o meu teor é canceriana Just one dose of you is intoxicating Entorpece só uma dose de você I already love you, and it hasn't even been a week Já te amo e não tem nem uma semana I'm not going to blame myself, I just got emotional Não vou me culpar, eu só emocionei
(Call it love, even if it's just something I've made up in my head) (Chamar de amor, nem que seja viagem da minha cabeça)