Half My Heart
Grandson
No sé por qué estoy huyendo I don't know why I'm running away Si termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón If I end up back at the start with half of my heart Toma algo bueno, y tíralo a la basura Take a good thing, throw it away Y termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón And I end up back at the start with half of my heart
Sí, pasó otro momento Yeah, another moment passed Mira cómo todos hemos crecido rápido Look at how we've all grown up fast Piénsalo y me da un latigazo cervical Think about it and I get whiplash Piénsalo y me da un latigazo cervical Think about it and I get whiplash Sigue moviéndote, no sé hacia dónde Keep moving, don't know what towards No es lo mismo que antes Not the same as it was before No sé cómo voy a aguantar mucho más Don't know how I'm gonna take much more No sé cómo voy a aguantar mucho más Don't know how I'm gonna take much more Te hice llorar, cuelga rápido porque odio el adiós I made you cry, hang up quick because I hate goodbye Persiguiendo lo que hay al otro lado Chasing what's on the other side Persiguiendo lo que hay al otro lado Chasing what's on the other side
Tal vez algún día todo esto tenga sentido Maybe someday this will all make sense Pero por ahora, pero por ahora But for now, but for now
No sé por qué estoy huyendo I don't know why I'm running away Si termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón If I end up back at the start with half of my heart Toma algo bueno, y tíralo a la basura Take a good thing, throw it away Y termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón And I end up back at the start with half of my heart Me preguntas por qué estoy corriendo You ask why I'm running No tengo nada que decir (no tengo nada que decir) I've got nothing to say (got nothing to say) No sé por qué estoy huyendo I don't know why I'm running away Si termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón If I end up back at the start with half of my heart
Sí, esta vida no es justa Yeah, this life ain't fair Es más divertido no ser consciente It's more fun to be unaware Para mañana, no estoy preparado For tomorrow, I'm not prepared Para mañana, no estoy preparado For tomorrow, I'm not prepared No, no aprendo, repito el hábito, simplemente no funciona No, I don't learn, repeat the habit, it just don't work Confía en el sentimiento y todavía me quemo Trust the feeling and I still get burned Confía en el sentimiento y todavía me quemo Trust the feeling and I still get burned Así que corro, no puedo enfrentar que me he deshecho So, I run, I can't face that I've come undone Volveré con el Sol poniente I'll be back with the setting Sun Volveré con el Sol poniente I'll be back with the setting Sun
Tal vez algún día todo esto tenga sentido Maybe someday this will all make sense Pero por ahora, pero por ahora But for now, but for now
No sé por qué estoy huyendo I don't know why I'm running away Si termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón If I end up back at the start with half of my heart Toma algo bueno, y tíralo a la basura Take a good thing, throw it away Y termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón And I end up back at the start with half of my heart Me preguntas por qué estoy corriendo You ask why I'm running No tengo nada que decir (no tengo nada que decir) I've got nothing to say (got nothing to say) No sé por qué estoy huyendo I don't know why I'm running away Si termino de vuelta al principio con la mitad de mi corazón If I end up back at the start with half of my heart
(La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart) (La mitad, la mitad de mi corazón) (Half, half of my heart)