Bang (remix) (feat. Eminem)

Griselda (Rap)

    Continúa después del anuncio

    Sí (brr), eh Yeah (brr), uh (Brr, brr, brr) (Brr, brr, brr) (Brr, brr, brr) (Brr, brr, brr) Máquina Machine (Brr) (Brr) No es un juego, negro (brr, brr) It's not a game, nigga (brr, brr) No es un maldito juego, negro (brr, brr, brr) It's not a fuckin' game, nigga (brr, brr, brr) Mira mira Look, look

    Ayo, uso el arm and hammer solo para esponjar mi ladrillo Ayo, I use the arm and hammer just to fluff my brick Di lo que quiero decir y me importa un carajo, soy rico (ahh) Say what I wanna say and I don't give a fuck, I'm rich (ahh) Mete mi quinto, no dudes en reventarme la mierda Tuck my fifth, don't hesitate to bust my shit Les digo negros como kyrie: Chúpenme la polla (jaja) I tell you niggas like kyrie: Suck my dick (haha) No confío en un alma, ni siquiera confío en mi perra (uh-uh) I don't trust a soul, I don't even trust my bitch (uh-uh) Antes de enamorarme, prefiero cortarme la muñeca (ahh) Before I fall in love, I'd rather cut my wrist (ahh) Sudo ace of spades, negro, eso es lo que bebo I sweat ace of spades, nigga, that's how much I sip Cuerpo un negro rap rápido antes de que los holandeses se vuelvan locos (ayo, vamos a rodar algo) Body a rap nigga quick before the dutch got twist (ayo, let's roll somethin') Sí, el anillo de tiro, esta mierda no es una cosa (ajá) Yeah, the shotty ring, this shit is not a thing (uh-huh) El helicóptero hace que tu cuerpo sea delgado, mis niggas tienen cosas corporales (brr) The chopper make your body lean, my niggas body things (brr) Uh, estoy con los jackboys, estoy con el equipo de ladrones (ajá) Uh, I'm with the jackboys, I'm with the robbin' team (uh-huh) Con mi mamá, nunca usé un par de jeans robin (jajajaja) On my mama, I never rocked a pair of robin jeans (hahahaha) Todo lo que escribo es malo, ¿cómo vas a detener a machine? Everything I jot is mean, how you gon' stop machine? Mi nombre, probablemente suene como las máquinas tragamonedas de Las Vegas My name, it probably ring like Las Vegas slot machines El mac por mi pelvis en mi helmut lang (ajá) The mac by my pelvis in my helmut lang (uh-huh) Los proyectiles explotarán, harán que todo lo que sale de tu casco cuelgue The shells'll bang, make everything outta your helmet hang Uh, el frasco de mayonesa era de hellmann cuando hice girar la caína Uh, the mayo jar was hellmann's when I swirled the 'caine Luego envolví el yayo en celofán (woo) Then I wrapped the yayo up in cellophane (woo) Mi tirador acertó a dame lillard con el codo My shooter got dame lillard from the elbow aim Pensé en eso mientras estaba en la cancha en el juego de melo (ahh) I thought of that while I was courtside at the melo game (ahh) Los ladrillos son blanquecinos, importé algunos (ajá) Bricks are off-white, I imported some (uh-huh) Azotando toda la noche hasta que llegue la mañana (toda la noche, negro) Whippin' all night until the mornin' come (all night, nigga) Sigo lanzando largas noches hasta que llegue mi fortuna Still pitchin' long nights until my fortune come Son grandes cuadros en el costado como los jordan 1 off-white, ¡uf! That's big checks on the side like the off-white jordan 1s, ugh!

    Ayo, piensan que esto es un juego, negro (esto es un juego, negro) Ayo, they think this shit a game, nigga (this shit a game, nigga) Ayo, piensan que esto es un juego (esto es un juego, ¿oh palabra?) Ayo, they think this shit a game (this shit a game, oh word?) Ayo, creen que esto es un juego Ayo, they think this shit a game Hasta que llegue, déjalo sonar (déjalo sonar) Until I pull up, let it ring (let it ring) Hasta que llegue, déjalo sonar (déjalo sonar) Until I pull up, let it ring (let it ring) Hasta que llegue, déjalo sonar Until I pull up, let it ring Ayo, piensan que esto es un juego, negro (esto es un juego, negro) Ayo, they think this shit a game, nigga (this shit a game, nigga) Ayo, ellos piensan que esto es un juego (esto es un juego, ¿eh?) Ayo, they think this shit a game (this shit a game, huh?) Ayo, creen que esto es un juego Ayo, they think this shit a game Hasta que me levante, déjalo explotar, negro (déjalo explotar, negro) Until I pull up, let it bang, nigga (let it bang, nigga) Hasta que me levante, déjalo golpear (déjalo golpear) Until I pull up, let it bang (let it bang) Hasta que me detenga, déjalo Until I pull up, let it–

    Continúa después del anuncio

    Ayo, se gang, ¿quién jode con eso? (ah) Ayo, se gang, who fuckin' with that (ah) Al crecer, todo el mundo mamá te ama con crack Growin' up, everybody mama loves you on crack Tenemos cuerpos (tenemos cuerpos, boom, boom, boom, boom, boom) We got bodies (got bodies, boom, boom, boom, boom, boom) Los maestros de pinoy The masters of pinoy Mi negro hizo cinco, volvió a casa con un kiloide My nigga did five, he came home with a kiloid

    Sí, estaba escuchando a stan con coca volteando en la sartén Yeah, I was listenin' to stan with coke flippin' in the pan Traje suficientes monedas para ir a jugar con los rams (vamos) I brought enough quarters back to go scrimmage with the rams (let's go) Cuando se trata de mi enchufe (ajá), no cabe en el sedán When it comes to my plug (uh huh), it won't fit in the sedan Comparándonos, no puedes hacerlo, es como timberlands con vans Comparin' us, you can't do it, it's like timberlands to vans Solo oficial, ya lo sabes, pistola debajo de la alfombra del piso Official only, you know that, pistol under the floor mat Ha sido odiado más que Jesús, encerrado más veces que kodak Been hated on more than Jesus, locked up more times than kodak Las ollas a mano, preparadas para mi familia como sandy koufax The pots handy, pitched for my family like sandy koufax Le di a mi conexión cien mil dólares y me devolvió la droga Gave my connect a fresh hundred grand and he hand me dope back Bloques y paredes de la cárcel a lugares en el cartel (uh) Blocks and jail walls to spots on the billboard (uh) Pusieron en ellas trampas y tocaron hasta el amanecer (ayo, ¿quién es ese?) Posted up in them traps and they knocked until dawn (ayo, who that?) Los extranjeros no son baratos y estos relojes todavía cuestan (skrrt, ah) The foreigns ain't cheap and these watches still cost (skrrt, ah) Glocks tan grandes que un disparo te arranca las ruedas Glocks so big, one shot knock your wheels off

    Ayo, piensan que esto es un juego, negro (esto es un juego, negro) Ayo, they think this shit a game, nigga (this shit a game, nigga) Ayo, piensan que esto es un juego (esto es un juego, ¿oh palabra?) Ayo, they think this shit a game (this shit a game, oh word?) Ayo, creen que esto es un juego Ayo, they think this shit a game Hasta que llegue, déjalo sonar (déjalo sonar) Until I pull up, let it ring (let it ring) Hasta que llegue, déjalo sonar (déjalo sonar) Until I pull up, let it ring (let it ring) Hasta que llegue, déjalo sonar Until I pull up, let it ring Ayo, piensan que esto es un juego, negro (esto es un juego, negro) Ayo, they think this shit a game, nigga (this shit a game, nigga) Ayo, ellos piensan que esto es un juego (esto es un juego, ¿eh?) Ayo, they think this shit a game (this shit a game, huh?) Ayo, creen que esto es un juego Ayo, they think this shit a game Hasta que me levante, déjalo explotar, negro (déjalo explotar, negro) Until I pull up, let it bang, nigga (let it bang, nigga) Hasta que me levante, déjalo golpear (déjalo golpear) Until I pull up, let it bang (let it bang) Hasta que me detenga, déjalo Until I pull up, let it–

    Solía ser un hombre del pueblo I used to be a man of the people Ve a los clubes y mézclate (¿qué pasa?) Hit the clubs and mingle (what up?) ¡Solía soñar que algún día sería el jodido p! Nk como un flamenco (rosa) Used to dream one day I'd be fuckin' p! Nk like a flamingo (pink) Eso fue cuando fumaba canibus That was back when I smoked canibus Hombre, pero fue difícil, porque yo era fanático de él Man, but it was tough, 'cause I was a fan of his Así que fue una mierda entregarle su trasero, pero So it sucked to hand him his ass, but Sí, mirando hacia atrás en mis enemistades Yeah, lookin' back on my feuds Cómo ja rule y yo casi nos volvimos geniales How me and ja rule almost got cool Porque jugamos al billar en el 2001 'Cause we shot pool back in '01 ¿Fue el 2002? No lo sé, pero Was it '02? I don't know, but Algo me dijo que no lo hiciera Something told me fuckin' not to Luego nos quedamos atrapados en la escuela secundaria, le metí un Oscar en el wazoo Then we got stuck in high school, I shoved an Oscar up his wazoo Sí, pero pienso en los raperos que maté y enterré como todas las noches Yeah, but I think of the rappers I slayed and buried like every night Y cada carrera que podría haber matado, a veces digo una oración y And every career I might've killed, sometimes I say a prayer and I ¿Me pregunto si existe un paraíso para un g? Y si es así, ¿es bonito el santuario? Wonder is there a heaven for a g? And if so, is the sanctuary nice? Estudios de rap como coolio, tirando dados en el paraíso de los gángsters Studios for rap like coolio, shootin' craps at gangster's paradise Eh, aquí un micrófono, allá un micrófono Huh, here a mic, there a mic En todas partes un micrófono, comparte y comparte por igual Everywhere a mic, share and share alike Pero simplemente no compares iguales But just don't compare alike En lugar de compararme, elige una pelea justa Instead of comparin' me, pick a fair fight Compárame con un rayo, esa similitud es sorprendente Compare me to lightnin', that similarity's strikin' Comparame con tiburón Compare me to jaws Compárame con manson, marilyn o charles Compare me to manson, marilyn or charles Compárame con nas, biggie o pac Compare me to nas, biggie, or pac No me compares con esa perra de iggy Do not compare me to that iggy bitch O todo este maldito hip-hop de milli vanilli Or all this fuckin' milli vanilli hip-hop Aquí es donde termina toda esa tontería This is where all that silly shit stops Compárame con la pistola que desencadenó este pensamiento Compare me to the pistol that triggered this thought El semi, la Glock, 9 millis se amartillan, estoy enviando un tiro The semi, the Glock, 9 millis get cocked, I'm sending a shot No vengas con esos raps de hilo dental tratando de hacer un truco Don't come around with them floss raps tryna stunt Compárame con meek, los grandes caballitos aparecen Compare me to meek, big wheelies get popped Uno por uno, compárelos con costras, las estoy quitando One by one, compare 'em to scabs, I'm picking them off Se van a casa a follar con nicki minaj, aw They're going home to fuck nicki minaj, aw Compárame con diggity-das, sí Compare me to diggity-das, yah Lo estoy golpeando crudo, ja I'm hickity-hitting it raw, ha En el parque de casas rodantes (jaja) In the trailer park (haha) Le dije que haría el papel como el de kanan stark Told her I'd play the part like kanan stark's Se comió su chocho como un tater tot, oh mierda Ate her twat like a tater tot, oh shit Consigue la correa como un sostén de entrenamiento Get the strap like a trainin' bra La hora del almuerzo como a las ocho Lunchtime like at eight-o'clock Pero shady no es para los débiles de corazón But shady's not for the faint of heart Ir a estos idiotas como lorena bobbitt Goin' at these pricks like lorena bobbitt Si quieren drama, podemos hacer una película de terror como marlon wayans Y'all want drama, we can make a scary movie like marlon wayans Todos ustedes mirando los restos carbonizados de charlamagne tha Dios Y'all lookin' at the charred remains of charlamagne tha God Slim whip, westside y conway no están jugando Slim whip, westside, and conway are not playin' Me lanzo hacia atrás, apunto y te rocío como (bang) I cock back, aim, and I spray ya like (bang)

    Información de la canción

    Composición: Eminem, Luis Resto, Beat Butcha, Demond Price, Daringer y Thomas Paldino

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión