City On The Map (feat. 50 Cent)
Griselda (Rap)
Sí, eh Yeah, uh Sí Yeah Daringer, ¿qué carajo, negro? Daringer, the fuck, nigga?
Mira, esto para los negros que obtienen dinero judío Look, this for them niggas gettin' jew money Cada vez que pisan la avenida, se ponen a cocinar, eh Every time they step on the ave, get they chef on, uh Di, mazel tov, antes de que pisen el cristal (jajaja) Say, mazel tov, before they step on the glass (hahaha) Estírese, mantenga un arma grande para disparar, uh (brr) Get their stretch on, keep a big weapon to blast, uh (brr) Mis pantalones cortos están listos, solo no colaboran (ah) My shorts ready made, just don collab (ah) Probablemente estaré en tus proyectos con todo mi hielo afuera (sí) I'll probably be in your projects with all my ice out (yeah) Corre, uno de mis jóvenes va a apagar tus luces (brr, brr) Run up, one of my youngins gon' put your lights out (brr, brr) A la mierda lo que escribes, sé cuál es tu vida (coño) Fuck what you write 'bout, I know what your life 'bout (pussy) Libera a mi amigo, él hace girar el jardín con su cuchillo (libera a mis negros) Free my dawg, he spin the yard with his knife out (free my niggas) Sí, hemos recorrido un largo camino desde empujar a los gramos (ajá) Yeah, we came a long way from pushin' grams (uh-huh) Di lo que quieras, pero no puedes decir que alguna vez subí al estrado, uh (nunca) Say what you want, but you can't say I ever took the stand, uh (never) Sabía que era un marica cuando le estreché la mano (gato) I knew he was pussy when I shook his hand (cat) Si no podemos llegar a él, entonces vamos a cocinarle a su hombre (brr) If we can't get to him, then we gon' cook his mans (brr) Por cada ladrillo que bate, le tiramos al cocinero un gramo (batir) For every brick he whip, we throw the cook a gram (whip up) Estoy sentado, estoy soplando una hebra de galleta, eh (fumando) I'm sittin' back, I'm blowin' on a cookie strand, huh (smokin') Mantenemos las glocks cerca, esta mierda no es miedo (sí) We keep the glocks near, this shit is not fear (yeah) Máquina, perra, todo lo que dejo es de primer nivel Machine, bitch, everything I drop is top tier
Ah, quiero decir que ves la forma en que se ve el cuello (sí) Ah, I mean you see the way the neck's lookin' (yeah) Entonces ya sabes cómo se ven los cheques (nosotros comemos) So you already know the way them checks lookin', (we eatin') Sí, puse la ciudad en mi espalda Yeah, I put the city on my back Lo hice estallar en estos negros, puse la ciudad en el mapa (sí, mira lo que hice) Got it poppin' on these niggas, put the city on the map (yeah, see what I did) La próxima gira es de un cuarto de millón (comemos, ajá) Next tour's a quarter mil' run (we eatin', uh-huh) Odiaban al equipo, pero aun así ganamos (ja) They hated on the team, but we still won (hah) Uh, me puse la ciudad en la espalda (sí) Uh, I put the city on my back (yeah) Lo hice estallar en estos negros, pon la ciudad en el mapa, ah (sí, sí) Got it poppin' on these niggas, put the city on the map, ah (yeah, yeah)
Soy estudiante, quiero decir, hago mi tarea I'm a a student, I mean I do my homework Sin pasamontañas, pongo mi propio trabajo No ski mask, put in my own work Yo hago, hago mi tarea I do, do my homework Lo hago, hago mi propio trabajo I do, I do put in my own work Valedictorian, Delorean a prueba de balas (sí) Valedictorian, bulletproof delorean (yeah) Mis ventanas son gruesas como tiendas de veinticuatro horas My windows thick like twenty-four hour stores Kevlar todo en el tablero y las puertas (ajá) Kevlar all up in the dash and the doors (uh-huh) Es raro que me equivoque, creo que estoy listo para la guerra It's rare that I'm wrong, I think I'm ready for war ¿Qué pasa? Reflejo la nube más oscura del cielo What's up? I reflect the darkest cloud in the sky Soy el día más frío de invierno cuando salgo con la k I'm the coldest winter day when I'm out with the k Relájate, tómatelo con calma hasta que venga y me congele Chill, play it cool till I come and get frostbit Deja que los d encuentren la correa en la nieve después de que la arroje (woo) Let the d's find the strap in the snow after I toss it (woo) Si jodes, te prendo fuego al culo You fuck around, I set your ass on fire Las puntas huecas se queman más rápido que el caucho en los neumáticos que giran Hollow tips burn faster than rubber on spinnin' tires Me levanto temprano con los pájaros, subo mi régimen I'm up early with the birds, I push up in my regimen Fiesta con los animales, apuesto a que consigo el metal Party with the animals, I bet I get the metal in
Quiero decir que ves la forma en que se ve el cuello I mean you see the way the neck's lookin' Entonces ya sabes cómo se ven los cheques So you already know the way them checks lookin' Sí, puse la ciudad en mi espalda Yeah, I put the city on my back Lo hice estallar en estos negros, pon la ciudad en el mapa, sí Got it poppin' on these niggas, put the city on the map, yeah La próxima gira es de un cuarto de millón Next tour's a quarter mil' run Odiaban al equipo, pero aún así ganamos They hated on the team, but we still won Uh, me puse la ciudad en la espalda Uh, I put the city on my back Lo tengo explotando en estos negros, pon la ciudad en el mapa, ah Got it poppin' on these niggas, put the city on the map, ah