Nitro
ぐちり/ Guchiry
People always join together, rattling off nothing but lip services, acting like hypocrites いつもきれいごとばっか並べて お手手つないで偽善てきふるまい While secretly laughing at each other in the shadows 裏でほくそえんでさ I've finished my preparations to match the pace of this atmosphere that kicks down everything in its way まわりのふんいきにあしなみあわせて けおとすじゅんびわばんたん
It's all foul play いかさま
Burn to ashes, begone! The unconscious mind of this world driving me insane, should burst open and then disappear もえてしまえなくなってしまえ 狂った世界の真相心理など So that's why this time everything, everything will be extinguished by me はずせなくなってしまえばいいなら こんどはぼくがすべてすべてけしてしまおう
Don't look at me with your condescending eyes and くだらないりそうろんばっかかたって みくだしたようなめでみんなよ Act on nothing but uselessly idealistic thoughts うぞうむぞうばっかだ Hey, here's a practical question: What's life like in this status quo? I won't forgive your indifference claiming じっさいもんだいげんじょうどうだい? わかんないじゃゆるされないもうまい Well, I don't know, you don't think, you don't interfere かんがえないかんしょうしないむかんしんのなれのはて And from the ruins of your indifference, a king is born つくられたおうさま
Burn to ashes, begone! The unconscious mind of this world driving me insane, should burst open and then disappear もえてしまえなくなってしまえ 狂った世界の真相心理など So that's why this time everything, everything will be extinguished by me はずせなくなってしまえばいいなら こんどはぼくがすべてすべてけしてしまおう
There is no love, there are no gods, and the mass psychology of distorted thoughts あいなんてないかみなんていないいがんだしそうのぐんしゅうしんりなど Should burst open and pass away はずせなくなってしまえばいい So that's why this time everything, everything will be extinguished by me だからこんどはぼくがすべてすべてけしてしまおうと As I follow the clapping of someone's hands てのなるほうへ
Burn to ashes, begone, the crowds of people in this fucked up world もえてしまうなくなってしまう 狂った世界 Have drowned in their fantasies and their persecution complexes げんそうひがいもうそうにおぼれたひとのむれよ Hey, why are you saying everything, every single thing about me was evil? ねえどうしてぼくがすべてすべてわるかったというの
I never needed love, I never needed any gods あいなんてなくていいかみだっていなくていい Everything didn't matter, it'll all become nothing anyway すべてむにきすときまで I just wanted to laugh, without crying either わらっていたいんだよなきたくはないんだよ So I was led by the clapping of those hands だからてのなるほうへ