O Sentido Das Ruas

Gueds O Rapper

Continues after the ad

It's a constant struggle between what you want É uma luta constante entre o que você quer And what you know, suddenly, in your moment of greatest weakness E o que você sabe, de repente no momento de maior fraqueza You realize your greatest strength Você percebe sua maior força The most important lessons in life are learned without money As lições mais importantes da vida se aprendem sem dinheiro An empty stomach, and a broken heart Estômago vazio e coração quebrado Weakness becomes strength through learning Fraqueza vira força através do aprendizado Love yourself Ame-se

Death was once life A morte já foi vida It just didn't manage to live Só não conseguiu viver Life was once death A vida já foi morte It just refused to accept death Só não aceitou morrer Hell is on Earth O inferno tá na terra While Heaven is in our minds Enquanto o céu tá em nossa mente What teachings are attributed O que atribui ensinamentos To freeing oneself from these chains? Pra livrar dessas correntes

Best friends, but enemies of the legs Amigas do peito e inimigas da perna Internal growth influences external perception O crescimento interno influencia a visão externa What do you have to say to each world that listens to you? O que tens a dizer pra cada mundo que te ouve? Seeing the future through the lens of today! Enxergando o futuro na visão que passa hoje Universal value of universes in dialogue Valor universal de universos dialogando About you and the goal you're fighting for! Sobre você e o objetivo pelo qual tá lutando Make it your priority, the need to grow Seja sua prioridade, necessidade de crescer Without needing societal approval Sem precisar da aprovação da sociedade

Allow yourself to be bigger than the pain you feel Permita-se ser maior do que a dor que você sente The limit is a boundary created only by the mind O limite é uma fronteira criada só pela mente Your motivational growth Seu crescimento motivacional This is what defines the level of your brain capacity É o que define o nível da sua capacidade cerebral Everything visceral is connected to the astral plane Tudo o que é visceral tem ligação com plano astral Value those who love you, divinity is personal Valorize a quem te ama, a divindade é pessoal The darkest corner of your heart O canto mais escuro do seu coração It can help clarify the vision of someone who has depression Pode clarear a visão de quem tem uma depressão

Through words Através das palavras Everything has power if you believe Tudo tem poder se você acredita What motivates you has emotional power O que te motiva tem forças emotivas Just like Renan (Portuga) overcoming his anxiety crisis Igual Renan (portuga) vencendo a crise de ansiedade People are loneliness and visits are happiness Pessoas são solidões e visitas felicidades Enjoy the moment Aproveite o momento Tomorrow I might be a memory Amanhã posso ser saudade At least physically, but with spirit in eternity Pelo menos carnalmente, mas com espírito em eternidade

Don't put it off until tomorrow because it might be too late Não deixe pra amanhã porque pode ser tarde So it persists (MC Kevin) Então persiste (MC Kevin) A voice wrote these drops and said Uma voz escreveu essas gotas e disse Never doubt yourself Nunca duvide de si mesmo Your body is a temple Seu corpo é um templo Contrary to what people think Ao contrário do que pensam Blessings don't prepare themselves for you Bênçãos não se preparam a você You prepare yourself for the blessings Você se prepara pras bênçãos

Money won't always satisfy him Nem sempre a grana vai satisfazê-lo Love yourself Ame-se Be an example of victory for your loved ones and for yourself Seja exemplo de vitória pros seus e pra si Lives also depend on yours Vidas dependem também da sua Your self-worth begins with yourself Sua valorização como pessoa começa por você mesmo And then you understand the meaning of the streets E depois você entende o sentido das ruas

Continues after the ad

Laughter after tears is life O riso após o choro é vida It's life that springs from the ground É vida que brota do solo Enthusiasm, for yet another day of glory I am invigorated Entusiasmo, por mais um dia de glória me revigoro Without forgetting the commitment Sem esquecer do compromisso Rescuing souls through words Resgatando almas através das palavras Maintaining the profession Mantendo o ofício You don't have to die to see God Não precisa morrer pra ver Deus Not every reward requires sacrifice Nem toda recompensa necessita sacrifício

Everything that exists was created by a feeling Tudo o que existe foi criado por um sentimento Put into practice for development Colocado em prática pra desenvolvimento With the intention of raising their levels Com a intenção de elevar seus níveis Preventable deaths have assignable causes Mortes evitáveis têm culpas atribuíveis Incomprehensible Incompreensíveis The ego transforms people into insensitive beings O ego transforma as pessoas em seres insensíveis Weaklings who believe they are invincible Fracos que acreditam que são invencíveis When things get tough, only the real ones continue Quando a situação aperta, só os real continua

The mind feeds on raw reality A mente se alimenta da realidade crua The moonlight A iluminação da Lua It reflects the life that the soap opera satirizes in relation to the street Reflete a vida que a novela satiriza em relação a rua Malicious person who points the finger Maldoso que aponta o dedo Loses to the fair game that doubles Perde pro justo que dobra A weapon for your fellow man Arma pro seu semelhante Digging his own grave Cavando sua própria cova Nobody is innocent, and in the end everything falls apart Ninguém é inocente, e no final tudo desloga

The game's difficulty increases as you play O nível do game dificulta na medida em que joga Without extremism Sem extremismo But also without complacency Mas também sem comodismo Balance is needed to understand this realism É necessário equilíbrio pra compreender esse realismo By seeing my opponent, I also see myself Enxergando o adversário, eu também me enxergo I know what's best for me, without needing to degrade myself Sei o que é melhor pra mim, sem precisar se degradar I don't lower my head, but I don't underestimate it either Não abaixo a cabeça, mas também não subestimo Balanced reasoning means knowing how to qualify Equilíbrio de raciocínio é saber se qualificar

Love yourself Ame-se Be an example of victory for your loved ones and for yourself Seja exemplo de vitória pros seus e pra si Lives depend on yours Vidas dependem da sua Your self-worth begins with yourself Sua valorização como pessoa começa por você mesmo And then you understand the meaning of the streets E depois você entende o sentido das ruas

I know my flaws, but I also know my strengths Sei meus defeitos mas também sei meus valores Composed of loves, and also heartbreaks Compostos por amores, também desamores Words are lost people Palavras são pessoas perdidas And the meaning of each one is the value you give to life E o significado de cada uma é o valor que dá pra vida Both for one's own life and for someone else's Tanto própria quanto pra vida de alguém The awakening from chaos reveals evils that come for good O despertar do caos revela males que vem para o bem Of spirit and conscience De espírito e de consciência What comes from the outside in O que vem de fora pra dentro It can increase your carelessness Pode aumentar sua displicência

I don't fool myself with imaginary praise Eu não me iludo com elogio imaginário In a land of assassins Em terra de assassinos The mind of a sinner is a sanctuary A mente de um pecador é um santuário Some people die because they make mistakes with their vocabulary Tem gente que morre por errar o vocabulário So, the one who protects me is not only depicted on the scapular Então quem me protege, não é retratado só no escapulário It's Religare!!! Divine connection with me É o religare conexão divina comigo The answer to the riddle that keeps my neuron active Resposta do enigma que mantém meu neurônio ativo I correct myself but I don't condemn myself Eu me corrijo, mas não me condeno

The highest degree of human intelligence O mais alto grau da inteligência humana It's the value you place on yourself É o valor que dá para si mesmo Love yourself Ame-se As if it were the only being Como se fosse o único ser To understand each other in a positive way so as not to give in A se entender de forma positiva pra não ceder The temptations that distort character, you understand me Às tentações que distorcem caráter, cê me entende Profits don't corrupt, they only reveal who you sell yourself to Lucros não corrompem, só revelam a quem se vende Insane jungle that deceives Insana selva que engana

Love the life you live Ame a vida que você vive Live what you love Viva o que você ama If you are what you do, develop Se você é o que você faz desenvolver Your self-worth brings profits to you Sua autovalorização retorna os lucros pra você Just look in the mirror Basta se olhar no espelho And to realize that reality E perceber que a realidade It's the difference between a dream and a nightmare É a diferença entre o sonho e o pesadelo I represent the ghetto Eu represento o ghetto

Immortal spirit of the tips of the toes Espírito imortal da ponta dos pés Down to the very last strand of my hair Até o último fio dos meus cabelos Money won't always satisfy him Nem sempre a grana vai satisfazê-lo Love yourself Ame-se Be an example of victory for your loved ones and for yourself Seja exemplo de vitória pros seus e pra si Lives depend on yours! Vidas dependem da sua Your self-worth begins with yourself Sua valorização como pessoa começa por você mesmo Then you understand the meaning of the streets Depois você entende o sentido das ruas

DJ Samu DJ Samu Scratches and collages Scraches e colagens (Portuga walking on fire) (Portuga andando em brasas) (Adilsin amidst the chaos) (Adilsin em meio ao caos)

Song details

Composition:

Did you see an error?

Enviar revisão