Bells In Santa Fe
Halsey
No me llames por mi nombre Don't call me by my name Todo esto es temporal All of this is temporary Mira como me escapo por tu bien Watch as I slip away for your sake Todo esto es temporal All of this is temporary
Bueno, tal vez podría abrazarte en la oscuridad Well, maybe I could hold you in the dark Ni siquiera notarás que me voy You won’t even notice me depart Quemadura de segunda mano en una cama de segunda mano con la cabeza de un segundo hombre Second hand thread in a second hand bed with a second man’s head Saliendo por la puerta sin una palabra Leaving through the door without a word Ni siquiera lo notarás, pajarito You won’t even notice, little bird Mejor muerta, así que creo que me dirijo al infierno Better off dead, so I reckon I'm headed to Hell instead
Así que no me esperes, no me esperes, espera-ah So don't wait for me, don't wait for me, wait, ah No es un final feliz It's not a happy ending No me esperes, no me esperes, espera-ah Don't wait for me, don't wait for me, wait, ah No es un final feliz It's not a happy ending
Jesús necesitaba un fin de semana de tres días Jesus needed a three-day weekend Para resolver todas sus tonterías, averiguar la traición To sort out all his bullshit, to figure out the treason He estado buscando una defensa fortificada I’ve been searching for a fortified defense Cuatro o cinco razones Four to five reasons Pero Jesús, tienes mejores labios que Judas But, Jesus, you’ve got better lips than Judas Podría mantener tu cama caliente, de lo contrario, soy un inútil I could keep your bed warm, otherwise, I'm useless Realmente no lo digo en serio, porque ¿quién diablos elegiría esto? I don’t really mean it, 'cause who the fuck would choose this?
Bueno, tal vez podría abrazarte en la oscuridad Well, maybe I could hold you in the dark Ni siquiera notarás que me voy You won’t even notice me depart Quemadura de segunda mano en una cama de segunda mano con la cabeza de un segundo hombre Second hand thread in a second hand bed with a second man’s head Saliendo por la puerta sin una palabra Leaving through the door without a word Ni siquiera lo notarás, pajarito You won’t even notice, little bird Mejor muerto, así que creo que me dirijo al infierno Better off dead, so I reckon I'm headed to Hell instead
Así que no me esperes, no me esperes, espera-ah So don't wait for me, don't wait for me, wait, ah No es un final feliz It's not a happy ending No me esperes, no me esperes, espera-ah Don't wait for me, don't wait for me, wait, ah No es un final feliz It's not a happy ending No me esperes, no me esperes, espera-ah Don't wait for me, don't wait for me, wait, ah No es un final feliz It's not a happy ending No me esperes, no me esperes, espera-ah Don't wait for me, don't wait for me, wait, ah
Todo esto es temporal All of this is temporary Todo esto es temporal All of this is temporary Todo esto es temporal All of this is temporary Todo esto es temporal All of this is temporary
Oscuro, ni siquiera notarás que me voy Dark, you won't even notice me depart Quemadura de segunda mano en una cama de segunda mano con la cabeza de un segundo hombre Second hand thread in a second hand bed with a second man’s head Todo esto es temporal All of this is temporary Todo esto es temporal All of this is temporary Todo esto es All of this is—
Composición: Trent Reznor, Atticus Ross, Halsey y John Cunningham
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión