Band-Aid
Halvorsen
Me he estado levantando de la cama estos últimos días. I've been getting out of bed these past few days Creo que es justo estar orgulloso de ello Think it's fair to be proud about it Eh dejado de ordenar de todas esas cadenas de comida rápida I've quit ordering from all those fast-food chains Me siento mejor, no hay duda de ello I'm feeling better, there's no doubt about it
Y mis días son brillantes, mis hombros son mucho más ligeros And my days are brighter, my shoulders are so much lighter Solo por un momento ahí Just for a moment there Creí que no había nada más que vivir I thought that there was nothing more to life Pensé en eso, escribí algunas canciones al respecto I thought about it, wrote a couple of songs about it Solo por un momento ahí me pedí a mi mismo Just for a moment there I lost myself
¿Te importa si soy real por un minuto? Mind if I be real for a minute? Es casi como si todo lo que sintiera tuviera un limite que ya sobrepasé It's almost like everything I feel had a limit it now gone past Sigo encontrando motivos para sonreír y reír Keep finding reasons to smile and to laugh Y cada vez que sea un día malo And whenever it's a bad day La música es mi curita Music is my band-aid
Aquí el otro día, apagué todas las luces Here the other day, I turned off all the lights Pasé una hora con mis recuerdos y Spent an hour with my memories and Me di cuenta de que no todo es negro y blanco Then I realized it's not all black and white Como si fuera daltónico, pero mentalmente, sí Like I was colorblind, but mentally, yeah
Ahora mis días son más brillantes, simplemente ya no me siento atado Now my days are brighter, just no longer feeling tied up No uso mi pijama todos los días, porque prefiero estar afuera Don't wear my pjs everyday, 'cause I would rather be outside Pensé en eso, escribí algunas canciones al respecto I thought about it, wrote a couple of songs about it Solo por un momento ahí me pedí a mi mismo Just for a moment there I lost myself
¿Te importa si soy real por un minuto? Mind if I be real for a minute? Es casi como si todo lo que sintiera tuviera un limite que ya sobrepasé It's almost like everything I feel had a limit, it now gone past Sigo encontrando razones para sonreír y reír Keep finding reasons to smile and to laugh Y cada vez que sea un día malo And whenever it's a bad day La música es mi curita Music is my band-aid