Romeo To Cinderella
Hanatan
No dejes que nuestro amor se transforme en tragedia como Julieta わたしのこいをひげきのじゅりえっとにしないで Llévame a un lugar lejano ここからつれだして
Eso es lo que deseo そんなきぶんよ
Papá y mamá les deseo muy buenas noches ぱぱとままにおやすみなさい Espero que esta vez tengan muy dulces sueños せいぜいいいゆめをみなさい Es hora de que los adultos duerman おとなはもうねるじかんよ
Tus labios saben al más dulce caramelo むせかえるみわくのキャラメル Te veo y cruzo mis piernas tímidamente はじらいのすあしをからめる ¿Qué tan lejos iremos esta noche? こんやはどこまでいけるの
Te pido no me lastimes solo se amable かみつかないでやさしくして Pues la amargura nunca me ha gustado にがいものはまだきらいなの Quizá sea porque siempre comí pasteles que mamá me dio ままのつくるおかしばかりたべたせいの
Para mi esto es algo un poco misterioso しらないことがあるのならば Pero sé que eres alguien muy curioso しりたいとおもうふつうでしょ Quiero que me enseñes todo lo que hay en ti ぜんぶみせてよ Y así yo te enseñare lo que hay en mí あなたにならばみせてあげるわたしの
Te he estado esperando soy cenicienta ずっとこいしくてシンデレラ Y correré hacia ti solo con mi uniforme せいふくだけでかけていくわ Quisiera que la magia detuviera まほうよじかんをとめてよ El tiempo aquí justo en este momento わるいひとにじゃまされちゃうわ
Quiero escapar contigo soy Julieta にげだしたいのジュリエット Pero te pido que no digas ese nombre でもそのなまえでよばないで Junto a ti quiero pasar mi vida そうよねむすばれなくちゃね Si no es así siempre estaré aburrida そうじゃないとたのしくないわ
Dime amor ¿siempre estarás tu junto a mí? ねえわたしといきてくれる
Me he maquillado solo para impresionarte せのびをしたながいマスカラ Prometo ser una buena niña mañana いいこになるよきっとあしたから Perdóname solo por esta ocasión いまだけわたしをゆるして
No pongo obstáculos para que estés conmigo くろいいあけのきょうかいせん Pues considero que eres mucho más que amigo まもるひとはきょうはいません ¿Que tan lejos iremos esta noche? こえたらどこまでいけるの
Perdóname si te muerdo o si te lastimo かみつくほどにいたいほどに Pero te confieso siento tanto amor すきになってたのはわたしでしょ Aunque mi papa diga que te odia no me causa temor ぱぱはでもねあなたのこときらいみたい
Tu siempre me has ayudado y me has amado わたしのためとさしだすてに Por eso deseo ir lejos contigo にぎってるそれはくびわでしょ Llévame muy lejos mi romeo tan lejos que つれだしてよわたしのロメオ Nos metamos en problemas hoy しかられるほどとおくへ
La campana suena soy cenicienta かねがなりひびくシンデレラ Deje mi zapatilla de cristal tirada ガラスのくつはおいていくわ Y espero que me encuentres pronto amor だからねはやくみつけてね Antes de que los villanos nos separen わるいゆめにじらされちゃうわ
Cenicienta hizo lo mismo que yo きっとあのこもそうだった Dejó su zapatilla más no fue olvidada おとしたなんてうそをついた Así lo haré para que tu me encuentres そうよねわたしもおなじよ Deseo que seas muy feliz a mi lado だってもっとあいされたいわ
¿Que no ves que estoy aquí solo por ti? ほらわたしはここにいるよ
¿No quieres ver lo que hay dentro de mi corazón? Yo te lo entrego わたしのこころそっとのぞいてみませんか Está lleno de deseo, tú lo provocas, esto es muy serio ほしいものだけあふれかえっていませんか Pero ya es suficiente dame tu amor que he sido paciente まだべつはらよもっともっとぎゅっとつめこんで Llena mi alma y mi vida que tu pasión es mi única salida いっそあなたのいばしょまでもうめてしまおうか
Sin ti nada tendría sentido でもそれじゃいみないの
La felicidad no es tan complicada en una pequeña caja se puede encontrar おおきなはこよりちいさなはこにしあわせはあるらしい ¿Qué debo hacer? ¿Qué es lo correcto, no tal vez? どうしよ?このままじゃわたしは ¿Quedarme junto a ti o debo abandonarte? あなたにきらわれちゃうわ
Pero me he dado cuenta que mis padres tienen una vida normal y apagada でもわたしよりよくばりなぱぱとままはきょうもかわらず Por eso se, lo que siempre buscare そうよねすなおでいいのね Un tesoro que ha estado perdido おとしたのはきんのおのでした
Cenicienta dijo muchas mentiras うそつきすぎたシンデレラ Se dijo que al final la devoró un lobo おおかみにたべられたらしい ¿Que debo hacer, qué es lo correcto, no sé? どうしよ?このままじゃわたしも No quiero terminar como lo hizo ella いつかはたべられちゃうわ
Confío en ti, tú eres quien me salvará そのまえにたすけにきてね