Brother
Morten Harket
Sigues siendo mi hermano You are still my brother Hasta el fin de los tiempos Till the end of time Tú y yo perdimos nuestro camino You and I we lost our way Diferencias de mente Differences of mind Hasta el fin de los tiempos Till the end of time
Escúchame, hermano Listen to me Brother No puedo ocupar tu lugar I can't take your place Nadie más puede usar tu cara No one else can wear your face Esa es la obra de la gracia That's the work of grace Hasta el fin de los tiempos Till the end of time
Y aquí está mi problema And here is my problem
Oye, creo que me has entendido mal Hey, I think you got me wrong Lamento las riquezas que encontré I am sorry for the riches that I found No quise hacer daño I didn't mean no harm
Así que dime a dónde estás atado So tell me where you're bound Eres bienvenido en mi ciudad You're welcome in my town Pero si intentas forzar mi brújula But if you try to force my compass 'round Te voy a dejar atrás I'm gonna stand you down
Sigues siendo mi hermano You are still my brother Hasta el fin de los tiempos Till the end of time Nadie más puede tomar su lugar No one else can take your place La diferencia es divina Difference is divine Hasta el fin de los tiempos Till the end of time
Y aquí está mi problema And here is my problem
Oye, creo que me has entendido mal Hey, I think you got me wrong Lamento las riquezas que llevé a casa I am sorry for the riches I took home Sé que crucé la línea I know I crossed a line
Pero enséñame lo que has encontrado But show me what you've found Eres bienvenido en mi ciudad You're welcome in my town Pero si intentas forzar mi brújula But if you try to force my compass 'round Te voy a dejar atrás I'm gonna stand you down
Hasta el fin de los tiempos Till the end of time