Daylight
Harry Styles
Yo estoy en el techo I'm on the roof Tú estás en tu asiento del avión You're in your airplane seat A mí me sangraba la nariz I was nose-bleeding Buscando vida allá afuera Looking for life out there Leyendo tu horóscopo Reading your horoscope Acababas de meterte cocaína You were just doing cocaine En mi cocina, nunca escuchas In my kitchen, you never listen Espero que ya me estés extrañando ahora I hope you're missing me by now
Si yo fuera un pájaro azul If I was a bluebird Volaría hasta ti I would fly to you Tú serías la cuchara You'd be the spoon Te hundiría en miel para poder quedarme pegado a ti Dip you in honey so I could be sticking to you
Luz del día, me tienes maldiciendo la luz del día (uh-uh) Daylight, you've got me cursing the daylight (ooh-ooh) Luz del día, me tienes maldiciendo la luz del día (uh-uh) Daylight, you've got me cursing the daylight (ooh-ooh) Luz del día, me tienes llamándote a todas horas (uh-uh) Daylight, you've got me calling at all times (ooh-ooh) No voy a dormir hasta que llegue la luz del día (uh-uh) Ain't gonna sleep till the daylight (ooh-ooh)
Lejos de Nueva York Out of New York Me está bajando la nota I'm on the comedown speed Vamos en bicicletas We're on bicycles Diciendo que hay vida allá afuera Saying there's life out there Tú tienes el antídoto You've got the antidote Me llevo uno para el camino, por favor I'll take one to go, go, please Saca una foto, córtame por la mitad Get the picture, cut out my middle Ahora no tienes tiempo para mí You ain't got time for me right now
Si yo fuera un pájaro azul If I was a bluebird Volaría hasta ti I would fly to you Tú serías la cuchara You'd be the spoon Te hundiría en miel para poder quedarme pegado a ti Dip you in honey so I could be sticking to you
(Uh-uh) (Ooh-ooh) (Uh-uh) (Ooh-ooh) Luz del día, me tienes llamándote a todas horas (uh-uh) Daylight, you've got me calling at all times (ooh-ooh) No voy a dormir hasta que llegue la luz del día (uh-uh) Ain't gonna sleep till the daylight (ooh-ooh)
Luz del día, me tienes maldiciendo la luz del día (uh-uh) Daylight, you've got me cursing the daylight (ooh-ooh) Luz del día, me tienes maldiciendo la luz del día (uh-uh) Daylight, you've got me cursing the daylight (ooh-ooh) Luz del día, me tienes llamándote a todas horas (uh-uh) Daylight, you've got me calling at all times (ooh-ooh) No voy a dormir hasta que llegue la luz del día (uh-uh) Ain't gonna sleep till the daylight (ooh-ooh)
Si yo fuera un pájaro azul If I was a bluebird Volaría hasta ti I would fly to you Tú serías la cuchara You'd be the spoon Te hundiría en miel para poder quedarme pegado a ti Dip you in honey so I could be sticking to you