The Wheatley Song
Harry101UK
Bueno, bueno, bueno Well, well, well Bienvenida a mi guarida! Welcome to my lair! Chell y una patata, ¿eh? Chell and a potato, huh? ¡Oh, tengo mucho miedo! Ooh, I'm really scared! Entonces, ¿eres tú quien quiere sacarme? So, you're the one that want to take me out? Ajá, jaja, buena suerte Ah ha ha, good luck
¿Estás bromeando, estás bromeando? You're joking, you're joking!? ¡No lo puedo creer! I can't believe my eye! ¡Estás bromeando, tienes que estarlo! You're kidding me, you've gotta be! ¡¿Por qué no te mueres?! Why won't you just die!? Ella es gorda, tú eres almidonada She's fat, you're starchy ¡No sé qué es peor! I don't know which is worse! Podría hacer estallar un circuito I might just blow a circuit ¡Si no muero de risa primero! If I don't die laughing first!
Cuando el pequeño viejo wheatley dice When little old wheatley says ¡Hay problemas detrás de esa puerta! There's trouble behind that door! Será mejor que prestes atención ahora You'd better pay attention now Porque soy el wheatley core Because I'm the wheatley core Y si no estás temblando And if you aren't shaking Entonces algo anda muy mal Then there's something very wrong Porque puede ser la última vez Because this may be the last time Que escuches mi canción That you hear the wheatley song
Oooh, oooh Oooh, oooh Oooh, oooh Oooh, oooh Oooh, oooh Oooh, oooh ¡Él es el malvado wheatley core! He's the evil wheatley core!
Y si me siento aburrido And if I'm feeling bored Y no hay mucho que hacer And there isn't much to do Quizás construya un lote especial I might just build a special batch ¡De pruebas para que hagas! Of tests for you to do! ¿Y no sabes una cosa? And don't you know the one thing Eso lo empeorará, así que bien That'll make it worse so nice Una cierta patata pequeña A certain little potato Añade un poco de picante So add a little spice
¡Oooh, oh sí! Oooh, oh, yeah! ¡¡¡Spa-aace!!! Spa-aace! Oooh, oooh Oooh, oooh ¡Él es el malvado wheatley core! He's the evil wheatley core!
Aliviate o tendrás que afrontar Relieve yourself or you must face ¡Las terribles consecuencias! The dire consequences! Los sujetos me esperan The subjects are expecting me Así que, por favor, ¡recupera la cordura! So please come to your senses!
¡Estás bromeando, estás bromeando! You're joking, you are joking! ¡No puedo creer lo que oigo! I can't believe my ears! ¿Alguien podría callar esta papa? Would somebody shut this potato up!? ¡Me estoy ahogando en mis lágrimas! I'm drowning in my tears! ¡Es gracioso! ¡Me estoy riendo! It's funny! I'm laughing! Realmente eres demasiado You really are too much Y ahora, sin tu permiso And now, without your permission Voy a hacer mis cosas I'm gonna do my stuff ¿¡Qué vas a hacer!? What are you going to do!? ¡Voy a hacer lo mejor que pueda! I'm gonna do the best I can!
¡Aghhh! Aghhh! El olor de las neurotoxinas The smell of neurotoxins ¡Para mí es la belleza en el aire! To me it's beauty in the air! Porque soy el brillante wheatley core Because I'm the brilliant wheatley core Aunque no juego limpio Although, I don't play fair Es mucho más divertido, debo confesar It's much more fun, I must confess ¡Cuando hay vidas en juego! When lives are on the line! No la mía, por supuesto, sino tuya, muchacha Not mine, of course, but yours, old girl ¡Eso estaría bien! So that'd be just fine!
¡Se acabó, cretino! It's over, you moron! ¡Realmente estás llevando esto demasiado lejos! You're really taking this too far! Oh cariño, ¡eres algo! Oh darling, you're something! ¡Me dejaste atónito! You put me in a spin! No estás comprendiendo You aren't comprehending ¡La posición en la que estás! The position that you're in! ¡No hay esperanza! ¡Estás acabada! It's hopeless, you're finished! Estás atrapada aquí en mi guarida You're stuck here in my lair Porque soy el viejo inteligente wheatley Because I'm clever old Wheatley Y no te vas And you're not going ¡A ningún lugar! Nowhere!