Dance On The Wire
Hartmann
Sin duda, sin duda No doubt, no doubt Vives tu vida al borde You live your life on the edge Pero más despacio, más despacio But slow down, slow down Estás demasiado cerca de la cornisa You're much too close to the ledge Sabes que es demasiado tarde para dar la vuelta You know that it's too late to turn around Y ahora estás ahí parado And now you're standing there Solo con un ceño fruncido Alone with a frown
Estás construyendo tus castillos de arena You're building your castles made of sand Y parece que nunca te cansas And it seems you don't ever get tired Y aunque tu terremoto personal está al alcance de la mano And though your personal earthquake is close at hand Todavía bailas en el cable You still dance on the wire Todavía bailas en el cable You still dance on the wire
Baja, baja Come down, come down Aunque creas que puedes volar Though you believe you can fly Cállate, cállate Shut up, shut up ¿Por qué no puedes nunca estar callado? Why can't you never be quiet
Es difícil de entender. Realmente no sabes lo que quiero decir It's hard to understand - you really don't know what I mean Cuando te digo que estás viviendo en un sueño When I tell you that you're living in a dream Será mejor que despiertes You better wake up ¿No puedes oírme llamar? Now can't you hear me calling ¿No ves que podrías estar cayendo? Don't you see you might be falling down Pero no puedes parar But you just can't stop Es difícil mantener la calma It's hard to keep cool Porque estás teñido con la lana 'Cause you're dyed in the wool Y apuesto a que no cambiarás And I bet you won't change Algunas cosas nunca cambiarán Some things will never change