Continúa después del anuncio

¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo I could really use a wish right now, wish right now, wish right now ¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo (sí) I could really use a wish right now, wish right now, wish right now (yeah)

Me vendría bien un sueño, un genio o un deseo I could use a dream or a genie or a wish Para volver a un lugar mucho más sencillo que este To go back to a place much simpler than this Porque después de tantas fiestas, excesos y tropiezos 'Cause after all the partyin' and smashin' and crashin' Y de todo el brillo, el glamour y la moda And all the glitz and the glam and the fashion Y de todo el caos y toda la locura And all the pandemonium and all the madness Llega un momento en que te hundes en la oscuridad There comes a time where you fade to the blackness Y cuando te quedas mirando el teléfono sobre tu regazo And when you starin' at that phone in your lap Esperando que te llamen, pero nunca te devuelven la llamada And you hopin', but them people never call you back

Pero así es como se desarrolla la historia But that's just how the story unfolds Poco después de rendirte, recibes una nueva oportunidad You get another hand soon after you fold Y cuando tus planes se están desmoronando, te preguntan And when your plan's unravellin', they're sayin' ¿Qué pedirías si tuvieras una sola oportunidad? What would you wish for if you had one chance? Así que, avión, avión, perdón por llegar tarde So, airplane, airplane, sorry I'm late Ya voy en camino, así que no cierres esa puerta I'm on my way, so don't close that gate Y si no alcanzo ese vuelo, cambiaré mi pasaje If I don't make that, then I switch my flight Y volveré a intentarlo antes de que termine la noche And I'll be right back at it by the end of the night

Continúa después del anuncio

¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? (Estrellas fugaces) Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars) La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo I could really use a wish right now, wish right now, wish right now ¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? (Estrellas fugaces) Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars) La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo (sí, sí) I could really use a wish right now, wish right now, wish right now (yeah, yeah)

Que alguien me lleve de vuelta a aquellos días Somebody take me back to the days Antes de que esto fuera un trabajo, antes de que me pagaran por hacerlo Before this was a job, before I got paid Antes de que importara cuánto dinero tenía en el banco Before it ever mattered what I had in my bank Sí, cuando intentaba ganarme una propina trabajando en Subway Yeah, back when I was tryna get a tip at Subway Y cuando rapeaba simplemente porque me gustaba And back when I was rappin' for the hell of it Porque hoy en día rapeamos para seguir siendo relevantes But nowadays we rappin' to stay relevant Supongo que si podemos convertir los aviones en deseos I'm guessin' that if we can make some wishes outta airplanes Entonces tal vez, ay, tal vez pueda volver a aquellos días (días) Then maybe, oh, maybe I'll go back to the days (days)

Antes de toda la política que existe en el mundo del rap Before the politics that we call the rap game Y cuando nadie escuchaba mis mixtapes And back when ain't nobody listen to my mixtape Y antes de que intentara ocultar mi forma de hablar And back before I tried to cover up my slang Pero esto es para Decatur, ¿qué pasa, Bobby Ray? But this is for Decatur, what's up, Bobby Ray? Entonces, ¿puedo pedir un deseo para acabar con toda esa política (ah) So, can I get a wish to end the politics (oh) Y volver a la música que dio origen a todo esto? And get back to the music that started this shit? Así que aquí estoy y, una vez más, digo So here I stand, and then again, I say Que espero que podamos convertir los aviones en deseos I'm hopin' we can make some wishes out of airplanes

¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? (Estrellas fugaces) Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars) La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo I could really use a wish right now, wish right now, wish right now ¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno son como estrellas fugaces? (Estrellas fugaces) Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars) La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo, un deseo ahora mismo I could really use a wish right now, wish right now, wish right now

La verdad es que me vendría muy bien un deseo ahora mismo (ah, ah, ah, ah, ah) I could really use a wish right now (oh, oh, oh, oh, oh) Yo, yo, yo de verdad podría usar un deseo ahora mismo I, I, I could really use a wish right now (Mm) como, como (Mm) like, like Como estrellas fugaces (ah) Like shooting stars (ah) Me, me vendría I, I could Me vendría, me vendría muy bien un deseo ahora mismo I could, I could really use a wish right now Un deseo, un deseo ahora mismo (un deseo ahora mismo) A wish, a wish right now (a wish right now)

Información de la canción

Composición: Alex Da Kid, B.o.B, One Love, Kinetics, DJ Frank E y Christine Dominguez

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión