Ready For This

Hazbin Hotel

Continúa después del anuncio

[CHARLIE] [Charlie] ¿Alguna vez has deseado algo que estuviera tan claro en tu mente Have you ever wanted something that was so clear in your mind Que pudieras saborearlo? That you could taste it?

[SUSAN] [Susan] ¿Te refieres a la carne humana? You mean like human flesh?

[CHARLIE] [Charlie] Eugh, más o menos Uh, sort of Es una sensación que ruge aqui en mi ser It's a feeling like a rumbling in your gut Que finalmente podrías enfrentar That you could finally be faced with Mil millones de rostros necesitados A billion needy faces Supongo que lo que quiero decir es I guess what I mean to say is Por primera vez en mi vida For the first time in my life Podría tener que estar listo para esto I might have to be ready for this Listo para ser quien lidera desde el frente Ready to be the one who's leading from the front Tengo que encontrar mi propio camino Gotta come into my own Tengo que reclamar mi trono Gotta come into my throne Tengo que tomar el control y defender mi único hogar Gotta take charge and defend my only home Y aunque me siento un poco inseguro And although I kinda feel unsteady Ahora necesito estar listo para esto Now I need to be ready for this

[CHARLIE] [Charlie] ¿Alguna vez has sentido que estás dispuesto a morir Have you ever felt like you're willing to die Para salvar a la gente de tu ciudad? To save the people of your city?

[SUSAN] [Susan] ¿Con morir te refieres a usar mis dientes para desgarrar la carne? By die, do you mean use my teeth to rip flesh apart?

[CHARLIE] [Charlie] ¡Eso es un comienzo! That's a start!

Porque ahora mismo necesitamos un líder 'Cause right now we need a leader Y me parece que el destino me ha elegido And it seems to me that destiny has picked me Para ser eso, si me lo permites To be that, if you'll permit me ¡Entonces, ¿quién está conmigo?! So, who's with me?

[CHARLIE] [Charlie] ¿No sería genial ver más del Infierno? Wouldn't it be super to see more of hell? Únete ahora si te gusta viajar Join up now if you like travel ¡Vamos chicos, suban al caballo! Come on boys, hop in the saddle! Hay muchos lugares para ver en el camino a mi hotel Lot of sights to see en route to my hotel Sin mencionar la camaradería Not the mention the camaraderie Sí señor, formarás amistades que cambiarán tu vida Yessiree, you'll form life-changing friendships Con la gente que encuentres en el camino With the folks along the way

[ALASTOR] [Alastor] Y te alimentarás de todos los ángeles que puedas comer And feast on all the angels you can eat!

[CHARLIE] [Charlie] De acuerdo Okay

[CANÍBALES] [Cannibals] ¿Comida gratis? ¡Estoy dentro! ¡Oh, genial! ¡Guau, comida! Free food? I'm in! Oh, cool! Woah, food! Es hora de actuar It's time now to act Ellos están atacando They're on the attack Cuando se muevan para golpear When they move to strike Lucharemos, mordiendo de vuelta We will fight, biting back Seguiremos tu liderazgo We'll follow your lead Estamos ansiosos por alimentarnos We're eager to feed Afilaré nuestros dientes para el festín celestial We'll sharpen our teeth for the heavenly feast A partir de este momento, puedes contar con nosotros From this moment on, you can count on us Para ser resolutos y voraces To be resolute and ravenous Nuestros apetitos están despiertos y estamos listos para aprovechar el día Our appetites are whet and we're set to seize the day Así que digo, oh, ven y únete al banquete de carne So I say, oh hey, come join the flesh buffet!

Continúa después del anuncio

[CHARLIE] [Charlie] Bueno, eso es un poco violento, ¿podemos suavizarlo? Well, that's a little violent, can we tone it down?

[ROSIE] [Rosie] Oh, no te dejes intimidar por sus gruñidos Oh, don't be put off by their snarling ¡Eso es entusiasmo, cariño! That's enthusiasm, darling!

[CHARLIE] [Charlie] Uh, parecen un poco asesinos en este momento Uh, they just seem a little murdery right now

[ROSE] [Rose] No te preocupes, cariño, eso es lo suyo Don't worry honey, that's their thing Sigue cantando Keep singing

[CHARLIE y ROSIE] [Charlie and Rosie] Estamos súper agradecidos de tenerlos a bordo We're super duper grateful to have you folks aboard!

[CANÍBALES] [Cannibals] ¡No podemos esperar para probar las alas de un ángel! We can't wait to taste an angel's wings!

[CHARLIE] [Charlie] Oh, Señor Oh lord Por primera vez en mi vida For the first time in my life Quizás pueda estar listo para esto Maybe I can be ready for this Puedo ser el mariscal liderando el desfile I can be the marshal leading the parade Puedo encontrar mi propio camino I can come into my own Y creo que siempre lo supe And I think I've always known Mi destino nunca podría ser pospuesto My destiny could never be postponed Cuando Adam traiga la batalla aquí When Adam brings the battle here Debo aparecer como si estuviera listo para esto I must appear like I'm ready for this

[ROSIE] [Rosie] Están bailando They're dancing along Están cantando su canción They're singing her song

[ALASTOR] [Alastor] Sorprendido, ¿por qué?, yo sabía que ella podía hacerlo desde el principio Surprised? Why, I knew she could do it all along

[ROSIE & ALASTOR] [Rosie and Alastor] Ella está destinada a pasar la prueba como princesa del Infierno She's bound to pass the test as princess of hell Como su papá, ella está locamente poderosa Like her daddy, she is madly powerful!

[ALASTOR] [Alastor] Está llena de potencial que yo podría guiar She's filled with potential that I could guide

[ROSIE] [Rosie] ¡Estoy de acuerdo! I concur!

[ROSIE & ALASTOR] [Rosie and Alastor] Quédate con ella, estarás del lado ganador Stick with her, you'll be on the winning side

[CANÍBALES, ALASTOR & ROSIE] [Cannibals, Alastor and Rosie] Por primera vez en nuestras vidas For the first time in our lives Sabemos que estamos listos para esto We know that we are ready for this

[ROSIE] [Rosie] ¡Mostraremos a los Cielos una pelea que no olvidarán! We'll show heaven a fight they won't forget!

[CANÍBALES, ALASTOR & ROSIE] [Cannibals, Alastor and Rosie] Es hora de tomar una posición It is time to take a stand

[CHARLIE] [Charlie] ¡Es hora de echar una mano! It is time to lend a hand!

[CANÍBALES] [Cannibals] ¡Hurra! Huzzah!

[CHARLIE] [Charlie] Contra los ángeles y su amenaza mortal Against the angels and their deadly threat

[CANÍBALES, ALASTOR y ROSIE] [Cannibals, Alastor and Rosie] Ya no podemos soportarlo más We cannot take it anymore Ha llegado el momento de ir a la guerra The time has come to go to war Prepárate para luchar, estamos listos para esto Prepare to fight, we're ready for this

[CHARLIE] [Charlie] Realmente espero estar listo para esto I really hope that I'm ready for this

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión