The Quiet
Imogen Heap
Oh, ¿qué decir cuando las palabras correctas no logran ver la luz del día? Oh, what to say, when the right words, fail to find the light of day Oh, cuando todo se pierde y los sentimientos mezclados siembran el huracán de nuestro corazón Oh, when everything is lost and mixed feelings seed the hurricane of our heart
Porque el problema contigo es el problema conmigo 'Cause the trouble with you, is the trouble with me Son las semanas, los meses y los años que pasaron cuando no fuimos nosotros mismos As the weeks and months and years dragged on when we didn't do our thing Oh, para sacar una sonrisa, ¿tenemos que resucitar a los muertos? Oh, to lift a smile, do we have to raise the dead? Sabes que hay demasiado arrepentimiento colgando de tu cabeza You know far too much regret hangs off your head
En el tiempo que tarda, una sonrisa en cruzar la habitación In the time that it takes, for a smile to cross the room En el tiempo que tarda, en ser finalmente comprendido In the time that it takes, to be finally understood En el tiempo que tarda, pasar de ser uno a ser dos In the time that it takes from being one of us to two Es el tiempo que lleva hacer el quiebre para volver a ganar en la vida, otra vez Is the time it takes to make the break to win at life again?
Observador de estrellas, perseguidor de tormentas, comprado por polvo, vendido por oro Stargazer, Storm chaser, bought for dust, sold for gold ¿Pero alguna vez se conocerá el verdadero costo? But will the true cost ever be known? ¿Puedo siquiera empezar a comprender por lo que tuviste que pasar? Can I even begin, to comprehend what you must have been through Todavía estás cavando túneles para escapar del dolor You're still tunneling dirt, to escape the hurt
En el tiempo que tarda, una sonrisa en cruzar la habitación In the time that it takes, for a smile to cross the room En el tiempo que tarda, en ser finalmente comprendido In the time that it takes, to be finally understood En el tiempo que tarda, pasar de ser uno a ser dos In the time that it takes from being one of us to two Es el tiempo que lleva hacer el quiebre para volver a ganar en la vida, otra vez Is the time it takes to make the break to win at life again?
¿Qué tan lejos vas a llegar? How far will you go? Esto pide medidas drásticas This calls for drastic measures Cuando estás tan lejos del placer When you're so far away from pleasure ¿Alguien puede mediar? Can somebody mediate? Porque tu amor se siente como odio 'Cause your love comes across as hate Estas piezas no encajan These pieces just don't add up
Escucha, escucha la voz silenciosa de tu corazón Listen, listen to the quiet voice of your heart Escucha la voz silenciosa de tu corazón Listen to the quiet voice of your heart
¿Quién está salvando a quién? Who's saving who?
En el tiempo que tarda, una sonrisa en cruzar la habitación In the time that it takes, for a smile to cross the room En el tiempo que tarda, en ser finalmente comprendido In the time that it takes, to be finally understood En el tiempo que tarda, pasar de ser uno a ser dos In the time that it takes from being one of us to two Es el tiempo que lleva hacer el quiebre para volver a ganar en la vida, otra vez Is the time it takes to make the break to win at life again? En el tiempo que tarda, una sonrisa en cruzar la habitación In the time that it takes, for a smile to cross the room
En el tiempo que tarda, en ser finalmente comprendido In the time that it takes, to be finally understood En el tiempo que tarda, pasar de ser uno a ser dos In the time that it takes from being one of us to two Es el tiempo que tarda la Luna en salir, podemos empezar de nuevo, volvamos a ganar en la vida It's the time it takes the Moon to rise, we can start anew, let's win at life again
Oh mundo silencioso, quédate tranquilo, el amor existe más allá de las palabras Oh silent world, rest assured that love lies beyond words