Mastermind

Helluva Boss

Continúa después del anuncio

[Estolas] [Stolas] Bajé justo cuando oí hablar del duende I came down just as soon as I heard of the imp Fue acusado de un crimen diabólico Stood accused of a devilish crime ¿Podría ser que un gusano como este tenga medio cerebro? Could it be that a worm such as this, half a brain ¿Podría haber urdido una trama tan sublime? Could concoct such a plot so sublime?

¿Este tonto merece la llama? Does this fool deserve the flame? ¿O es que la culpa es de alguien más? Or is someone else to blame? ¿Como quién?, te preguntarás Like who, you ask?

Algún tipo de mente maestra Some kind of mastermind ¡Una mente detrás del plan! A mind behind the plan! El gran diseño de algún villano Some villian's grand design Para utilizar el libro To use the book

¡Para romper el mundo del hombre! To breach the world of man! ¿Podría ser? Could he be- ¿Vagando libremente? Roaming free? ¿Planeando más intrigas? Scheming more mastermindery?

¿Descansará? Will he rest? Quién sabe lo que puede desatar Who knows what he may unleash-

¿A continuación ejecutas a este pequeño desgraciado? Next, do you execute this little wretch? Date una palmadita en la espalda Pat yourself on the back Cerrar el caso Close the case

Deja que este diablillo se lleve la culpa Let this imp take the blame Toma la fama, deja su nombre Take the fame, let his name ¡Enciende un fuego en los corazones de esta raza! Light a fire in the hearts of his race!

Por qué es más de lo que puedo soportar Why it's more than I can bear ¡Debo hacer que todo el infierno se dé cuenta! I must make all of Hell aware!

A la mierda Fuck it! ¡Yo soy la mente maestra! I am the mastermind! ¡La mano que sostiene las cuerdas! The hand that holds the strings!

No es un simple duende mío No simple imp of mine Podría dominar el desastre Could master off disaster

¡Oh, cómo escuece! Oh, it stings! Eso pensaste That you thought ¿Habías atrapado al intrigante de los planes que yo tramaba? You had caught the schemer of the schemes I wrought! ¡Lo confieso! I confess! ¡Fui yo y no me arrepiento! It was me and I have no regrets!

Continúa después del anuncio

Me arrepiento I have regrets ¿Por qué estoy desperdiciando mi libertad? Why am I throwing my freedom away ¿Para este idiota? For this idiot?

[Blitzø] [Blitzø] ¿Qué has hecho? What have you done?

[Estolas] [Stolas] Preferiría estar muerto I would rather be dead Que vivir la vida Than live life

[Blitzø] [Blitzø] No puedo vivir la vida I can't live life

[Estolas y Blitzø] [Stolas and Blitzø] ¡Sin ti a mi lado! Without you by my side

[Estolas] [Stolas] ¡Así que si te mantiene vivo! So if it keeps you alive!

[Blitzø] [Blitzø] ¿Qué estás haciendo? What are you doing ¡No merezco esto! I don't deserve this!

[Estolas] [Stolas] ¡Yo soy la mente maestra! I am the mastermind ¡El dueño de mi destino! The master of my fate!

[Blitzø] [Blitzø] ¡Me di cuenta demasiado tarde! I realized too late!

[Estolas] [Stolas] Tan seguro como que las estrellas han brillado Sure as the stars have shined Daré mi vida I'll give my life ¡A limpiar tu pizarra! To clean your slate!

[Blitzø] [Blitzø] No des tu vida Don't give your life ¡Para limpiar mi pizarra! To clean my slate!

[Estolas] [Stolas] Eres mi luz You're my light

[Blitzø] [Blitzø] Eres mi corazón You're my heart

[Estolas y Blitzø] [Stolas and Blitzø] ¡Solo la muerte puede desgarrar nuestro amor! Only death can rend our love apart!

[Satán] [Satan] Bueno, ¿no es eso adorable? Well, isn't that adorable? Hemos sido traicionados por uno de los nuestros We have been betrayed by one of our own Un demonio goético A Goetic demon Tu arrogancia ha sacado lo mejor de ti Your hubris has gotten the better of you Príncipe Stolas Prince Stolas Yo soy la mente maestra I am the mastermind Y aquí estoy yo la ley And here I am the law

[Asmodeus, Mammon, Beelzebub, Leviathan y Belphegor] [Asmodeus, Mammon, Beelzebub, Leviathan and Belphegor] ¡Él es la ley! He is the law

[Satán] [Satan] He gobernado la oscuridad sin fin I've ruled the endless dark Desde mucho antes de la caída del ángel dorado Since long before the golden angel's fall

Así que ya ves So you see A mi lado, todos tus planes maestros parecen tan pequeños Next to me, your master plans all look so small Pequeños ratones Little mice

Cuando rompes mis reglas When you break my rules Tú pagas You pay El The Precio Price!

Información de la canción

Composición: Andrew Underberg y Sam Haft

Essa informação está errada?

Sugerir correção