good old days

Henry Moodie

    Continúa después del anuncio

    Mi madre me dijo que no esperara tiempos mejores My mother told me don’t you wait for better times Nunca los encontrarás si te quedas en la fila You’ll never find them if you’re standing in the line Siempre recuerda cómo vivir y no solo sobrevivir Always remember how to live not just survive Y incluso en mis peores noches, confío en que estaré bien And even on my worst nights I trust that I’ll be fine

    Porque, oh Cause, oh Un día, cuando envejezca Someday when I grow old Con la mayor parte de mi historia contada With most of my story told Miraré la vida que construí y diré I’ll look at the life I made and say

    Déjame contarte sobre los buenos viejos tiempos Let me tell you about the good old days Cada recuerdo y error estúpido Every memory and dumb mistake Sí, estoy hablando de Yeah I'm talking about Las noches en vela, los buenos momentos, el desastre que hice The late nights, the good time, the mess that I made Esos fueron los buenos viejos tiempos Those were the good old days Buenos viejos tiempos Good old days

    Hay mucha gente en este mundo que podría complacer Too many people in this world that can I please Muchas versiones de mí mismo que podría ser Too many versions of myself that I could be No quiero que mi miedo decida lo que es correcto para mí I don’t want to let my fear decide what’s right for me Antes de perder el control, tomaré el volante Before I lose control, I'ma take the driver's seat

    Continúa después del anuncio

    Porque, oh Cause, oh Un día, cuando envejezca Someday when I grow old Con la mayor parte de mi historia contada With most of my story told Miraré la vida que construí y diré I’ll look at the life I made and say

    Déjame contarte sobre los buenos viejos tiempos Let me tell you about the good old days Cada recuerdo y error estúpido Every memory and dumb mistake Sí, estoy hablando de Yeah I'm talking about Las noches en vela, los buenos momentos, el desastre que hice The late nights, the good times, the mess that I made Esos fueron los buenos viejos tiempos Those were the good old days

    Déjame contarte sobre mi primer corazón roto Let me tell about my first heartbreak Y aquellos que secaron mis lágrimas And the ones that took the tears away Sí, estoy hablando de Yeah I'm talking about El mensaje borracho, los arrepentimientos, los sueños que sigo The drunk text, the regrets, the dreams that I chase Esos fueron los buenos viejos tiempos Those were the good old days Buenos viejos tiempos Good old days

    Sé, sé que estos son los buenos viejos tiempos I know, I know these are the good old days Sé, sé que estos son los buenos viejos tiempos I know, I know these are the good old days Sé, sé que estos son los buenos viejos tiempos I know, I know these are the good old days

    Esos fueron los viejos tiempos Those were the good old Estos son los buenos viejos tiempos These are the good old days

    Información de la canción

    Composición: charlie martin, joe housley, Henry Moodie y Sara Boe

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión