Wild One
Hippie Sabotage
Soy un salvaje I'm a wild one Atrápame cuando llegue el peligro Get me when the danger comes Soy un hijo de ángel I'm an angel son Mamá, mira en qué me he convertido Mama, look what I've become
Mira de dónde vengo See where I'm from Me dijeron que nunca huyera I was told to never run Lejos de las cosas Away from things Delante de lo que carajo quiero In front of what the fuck I want
Soy un salvaje I'm a wild one Atrápame cuando llegue el peligro Get me when the danger comes Podría ser un ángel I might angel some Voy a ver en qué me he convertido I will look what I become
Mira de dónde vengo See where I'm from Me dijeron que nunca huyera I was told to never run Lejos de las cosas Away from things Delante de lo que carajo quiero In front of what the fuck I want
Esto ha sido mucho tiempo llegando This been a long time comin' Nunca pensé que caería Never thought that I'd fall Incluso sin dinero Even with no money Mamá siempre estaba en marcha Mom was always on go
No me detendré por nada I won't stop for nuttin' No me detendré hasta que sea viejo I won't stop till I'm old Hugo esto por nadie I do this shit for nobody Hago esto por mi alma I do this shit for my soul
Si no lo escuchaste, ponlo al revés (sí) If you ain't hear it, play it backwards (yeah) Si no lo viste, mira más rápido (sí) If you ain't see it, look faster (yeah) Si no lo sentiste, supéralo (sí) If you ain't feel it, move past it (yeah) Si no lo tienes, ve tras él (sí) If you ain't got, it get after it (yeah)
La duda deja un desastre Doubt leaves a disaster Las cosas cambian, no duran (sí) Things change, they don't last (yeah) No me importa mucho mi pasado I don't care about my past much Sigo avanzando nunca hacia atrás I keep moving never backwards
Soy un salvaje I'm a wild one Atrápame cuando llegue el peligro Get me when the danger comes Podría ser un ángel I might angel some Voy a ver en qué me he convertido I will look what I become
Mira de dónde vengo See where I'm from Me dijeron que nunca huyera I was told to never run Lejos de las cosas Away from things Delante de lo que carajo quiero In front of what the fuck I want
Soy un salvaje I'm a wild one Atrápame cuando llegue el peligro Get me when the danger comes Podría ser un ángel I might angel some Voy a ver en qué me he convertido I will look what I become
Mira de dónde vengo See where I'm from Me dijeron que nunca huyera I was told to never run Lejos de las cosas Away from things Delante de lo que carajo quiero In front of what the fuck I want
Soy un salvaje I'm a wild one Soy un salvaje I'm a wild one Soy un salvaje I'm a wild one Soy un salvaje I'm a wild one
Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild
Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por lo salvaje Wild one, wild one, goin' 'round the wild Salvaje, salvaje, dando vueltas por salvarnos Wild one, wild one goin' 'round the wild