C'est Plus Pareil

Holden

Continúa después del anuncio

Yo no soy la única que se aferraba a tus labios Je ne suis plus celle qui s'accrochait à vos levres Yo no soy la alumna más impopular Je ne suis plus l'élève la plus impopulaire Yo no soy la que evitó la mirada Je ne suis plus celle qui vous fuyait du regard No soy realmente el mismo tipo de pesadilla Je ne suis plus vraiment le même genre du cauchemar

Ya no es igual C'est plus pareil ¿De qué manera? De quel manière? Esto estoy muriendo por no saber Je crève de ne pas savoir comment Espero mi tiempo J'attends mon heure Allí o en otro lugar Là ou ailleurs Como aquellos cuyo nombre he olvidado Comme ceux dont j'ai oublié le nom

Soy la chica que prefirió permanecer en silencio Je suis plus la fille qui préférait se taire Ya no soy la estudiante más impopular Je ne suis plus l'élève la plus impopulauire Compro pasajes de tren para ir a ver el mar J'achète des billets de train pour voir la mer Como una parisina más o menos común Comme une parisienne à peu près ordinaire

Continúa después del anuncio

Ya no es igual C'est plus pareil ¿De qué manera? De quel manière? Estoy muriendo por no saber Je crève de ne pas savoir comment Espero mi tiempo J'attends mon heure Allí o en otro lugar Là ou ailleurs Como aquellos cuyo nombre he olvidado Comme ceux dont j'ai oublié le nom

Ya no estoy más en la parte trasera de las tiendas Je ne suis plus dans l'ombre des arrière boutiques Dibujando círculos perfectos en las ventanas À dessiner des cercles parfaits sur les vitres Contando con mis dedos hasta el infinito À recompter mes doigts à l'infini He perdido ya el gusto por estas cosas J'ai perdu le gôut de ces choses-là depuis

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión