Abstract (Psychopomp)
Hozier
A veces vuelve, como la lluvia que te quedó dormida Sometimes, it returns like rain that you slept through Que lavó el mundo That washed off the world, the streets looking brand new Las calles lucen como nuevas I will not be great, but I'm grateful to get through No seré genial, pero estoy agradecido de salir adelante The feeling came late, I'm still glad I met you La sensación llegó tarde, todavía me alegro de haberte conocido
El recuerdo duele, pero no me hace daño The memory hurts, but does me no harm Tu mano en mi bolsillo, para mantenernos calientes a los dos Your hand in my pocket to keep us both warm La pobre cosa en el camino, su ojo aún brilla The poor thing in the road, its eyes still glistening El frío húmedo de tu nariz, a Tierra desde la distancia The cold wet of your nose, the earth from a distance
Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines
Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-oh
A veces hay un pensamiento, como si tú eliges lo que estás haciendo Sometimes, there's a thought like you choose what you're doing Pero no llega a nada, cuando miro hacia atrás a través de ella But it comes to naught when I look back through it Recuerdo la vista, farolas en el azul oscuro I remember the view, streetlights in the dark blue El momento en que supe que no tenía más remedio que amarte The moment I knew I'd no choice but to love you
La velocidad a la que te moviste, el chirrido de los coches The speed that you moved, the screech of the cars La criatura que sigue moviéndose, que se detuvo en tus brazos The creature still moving, that slowed in your arms El miedo en sus ojos, se apagó en un instante The fear in its eyes, gone out in an instant Tu lágrima captó la luz, la Tierra desde la distancia Your tear caught the light, the earth from a distance
Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines
Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Oh, oh, ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-oh
Cariño, hay una parte de mí Darling, there's a part of me I'm afraid will always be Que me temo que siempre estará Trapped within an abstract from a moment of my life Atrapado dentro de un abstracto de un momento de mi vida The weeds up through the concrete, the traffic picking up speed La maleza se abre paso a través del cemento All my love and terror balanced there between those eyes El tráfico se acelera Todo mi amor y terror, equilibrado allí entre esos ojos
Mira cómo brilla See how it shines Mira cómo brilla See how it shines
Composición: Stuart Daniel Johnson, Craig Inocencio Balmoris, Daniel Tannenbaum, Bearclaw, Frankie D, Rappy, Hozier y Caloway
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión