Do I Wanna Know

Hozier

    Continúa después del anuncio

    ¿Te has sonrojado? Have you got colour in your cheeks? ¿Alguna vez has tenido ese miedo de que no puedes cambiar algo Do you ever get that fear that you can't shift Que se queda pegado The tide that sticks around Como algo en tus dientes? Like somethin' in your teeth? ¿Hay algún as bajo la manga? Are there some aces up your sleeve? ¿No tienes idea de que estás en lo profundo? You've no idea that you're in deep? Soñé contigo casi I dreamt about you nearly Todas las noches esta semana Every night this week ¿Cuántos secretos puedes guardar? How many secrets can you keep? Porque encontré una melodía 'Cause there's this tune I found Que me hace pensar en ti de alguna manera That makes me think of you somehow Y la pongo en repeticion And I play it on repeat Hasta que caigo dormido Until I fall asleep Derramando bebidas en mi sofá Spillin' drinks on my settee

    ¿Quiero saber Do I wanna know Si este sentimiento fluye en ambos sentidos? If this feelin' goes both ways? Es triste verte irte It's sad to see you go Esperaba que te quedaras Sorta hopin' that you'd stay Cariño, los dos sabemos Darlin', we both know Que las noches fueron hechas principalmente That the nights are mainly made Para decir cosas que no puedes decir el día de mañana For sayin' things that you can't say tomorrow day

    Arrastrándome de vuelta a ti Crawlin' back to you ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? Ever thought of callin' when you've had a few? Por qué yo siempre lo hago 'Cause I always do Quizás estoy Maybe I'm too Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien más Busy bein' yours to fall for somebody new Ahora, lo he pensado bien Now, I've thought it through

    Continúa después del anuncio

    ¿Quiero saber Do I wanna know Si este sentimiento fluye en ambos sentidos? If this feelin' goes both ways? Es triste verte irte It's sad to see you go Esperaba que te quedaras Sorta hopin' that you'd stay Cariño, los dos sabemos Darlin', we both know Que las noches fueron hechas principalmente That the nights are mainly made Para decir cosas que no puedes decir el día de mañana For sayin' things that you can't say tomorrow day

    Oh, arrastrándome de vuelta a ti Oh, crawlin' back to you ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos) Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways) Por qué yo siempre lo hago 'Cause I always do Quizás estoy (Esperaba que te quedarás) Maybe I'm too (sorta hopin' that you'd stay) Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien más (Va ambos sentidos) Busy bein' yours to fall for somebody new (goes both ways) Ahora, lo he pensado bien Now, I've thought it through

    Arrastrándome de vuelta a ti (espero que te quedes) Crawlin' back to you (sorta hopin' that you'd stay) ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos) Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways) Por qué yo siempre lo hago 'Cause I always do Quizás estoy (Esperaba que te quedarás) Maybe I'm too (sorta hopin' that you'd stay) Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien más (Va ambos sentidos) Busy bein' yours to fall for somebody new (goes both ways) Ahora, lo he pensado bien Now, I've thought it through

    Arrastrándome de vuelta a ti (espero que te quedes) Crawlin' back to you (sorta hopin' that you'd stay) ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos) Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways) Por qué yo siempre lo hago 'Cause I always do

    Información de la canción

    Composición: Alex Turner

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión