Takedown

HUNTR/X

    Continúa después del anuncio

    Caída, caída Takedown, takedown Caída, caída, caída, caída (de las chicas de HUNTR/X para el mundo) Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world) Caída, caída Takedown, takedown Caída, caída, caída, caída (es una caída) Takedown, down, down, down (it's a takedown)

    Tan dulces, tan lindos a la vista, pero podridos por dentro So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside Toda la vida mintiendo, pero no se pueden esconder, lindo intento Whole life spreading lies, but you can't hide, baby, nice try Estoy por cambiar el juego, por fin abrí los ojos I'm 'bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes Es hora de mandarlos directo a la oscuridad It's time to kick you straight back into the night

    Porque puedo ver sus caras reales, y son más feas que el pecado 'Cause I see your real face, and it's ugly as sin Ya es hora de ponerlos en su lugar, porque están podridos por dentro Time to put you in your place, 'cause you're rotten within Cuando sus verdaderos colores empiezan a salir When your patterns start to show Hacen que el odio me hierva en las venas It makes the hatred wanna grow outta my veins

    No creo que estén listos para la caída I don't think you're ready for the takedown Voy a hacerlos pedazos en un mundo de dolor Break you into pieces in the world of pain Porque todos son iguales 'Cause you're all the same Sí, es una caída Yeah, it's a takedown Un demonio sin alma no merece vivir A demon with no feelings don't deserve to live Está clarísimo It's so obvious

    Voy a prepararme y voy a tumbarlos I'ma gear up and take you down Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Voy a tumbar I'ma take it down Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-oh, da-da-da, caída (tumbar) Woah-oh, da-da-da, down (take it down)

    Continúa después del anuncio

    Es una caída, voy a sacarlos del camino It's a takedown, I'ma take you out Van a caer como: ¿Qué? You break down like: What? Es una caída, voy a sacarlos del camino It's a takedown, I'ma take you out Y esto no va a parar And it ain't gonna stop Voy a perder el control, aplastarlos y clavarles mi daga 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔 Van a rogar y a llorar, todas ustedes muriendo You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' Mis disparos nunca fallan Never miss my shot

    Cuando sus verdaderos colores empiezan a salir When your patterns start to show Hacen que el odio me hierva en las venas It makes the hatred wanna grow out of my veins

    No creo que estén listos para la caída I don't think you're ready for the takedown Enfrento la oscuridad con coraje y lo destruyo todo 당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려 Sí, es una caída, un demonio sin alma Yeah, it's a takedown, a demon with no feelings No merece vivir, está clarísimo Don't deserve to live, it's so obvious

    Voy a prepararme y voy a tumbarlos I'ma gear up and take you down Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Voy a tumbar (mira cómo lo hago, sí) I'ma take it down (watch me do it, yeah) Guau-oh, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída (uh) It's a takedown (ooh) Guau-oh, da-da-da, caída (uh) Woah-oh, da-da-da, down (ooh)

    Ah, tú eres el maestro de la ilusión Oh, you're the master of illusion No intentes engañarme 나를 속이려 하지 마 Mira a toda la gente que estás engañando Look at all the masses that you're foolin' Pero pronto se te van a voltear, ¿y entonces cómo? But they'll turn on you soon, so how? ¿Cómo puedes dormir o vivir contigo mismo? How can you sleep or live with yourself? Un alma rota atrapada en un cuerpo horrendo A broken soul trapped in a nastiest shell Voy a acabar con tu vida vacía y verte morir 영혼없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die Puedes intentarlo, pero no te puedes esconder You can try but you can't hide

    Es una caída, voy a sacarlos del camino (oh, guau-oh, guau-oh) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Van a caer como: ¿Qué? You break down like: What? Es una caída, voy a sacarlos del camino (oh, guau-oh, guau-oh) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Y yo no me voy a detener And I ain't gonna stop Voy a destrozarlos, van a perder el control (oh, guau-oh, guau-oh) I'ma cut you open, lose control (oh, woah-oh, woah-oh) Y luego les voy a arrancar el corazón Then rip out your heart Van a rogar y llorar, todas ustedes muriendo (oh, guau-oh, guau-oh) You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' (oh, woah-oh, woah-oh)

    Voy a prepararme y te voy a tumbar I'ma gear up and take you down Oh, guau-oh, da-da-da, caída (la-la-la) Oh, woah-oh, da-da-da, down (la-la-la) Es una caída (oh) It's a takedown (oh) Guau-oh, da-da-da, caída (eh-eh, eh-eh, eh) Oh, woah-oh, da-da-da, down (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah) Voy a tumbar I'ma take it down Guau-oh, da-da-da, caída (uh) Oh, woah-oh, da-da-da, down (ooh) Es una caída (uh) It's a takedown (ooh) Guau-oh, da-da-da, caída (mira cómo lo hago, sí) Oh, woah-oh, da-da-da, down (watch me do it, yeah)

    Caída Take it down

    Información de la canción

    Composición: Lindgren

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas