Continúa después del anuncio

    ¿Por qué el amor es tan contradictorio? Why is love so contradicting No puedo detenerlo, es tan adictivo I can’t stop it, so addicting

    ¿Por qué el amor es así? ¿Por qué el amor es así? Why is love so, why is love so ¿Por qué el amor es así? ¿Por qué el amor es así? Why is love so, why is love so

    Nuestros tiempos cálidos han perdido repentinamente su brillo 우리의 따뜻했던 시간들은 어느새 빛을 잃고 Mientras estoy flotando, está invadiendo mi mente y ahora 떠다니는 와중에 머릿속에 잠식돼 이젠 Discutir las razones de cada uno 서로의 사유를 논해 Te amo 난 사랑이란 게 Porque no se apaga en un instante 한순간에 꺼지지 않기에

    No importa cuánta agua beba, me siento seco 아무리 물을 마셔도 건조한 기분이야 Me trago la noche impotente 속절없이 밤을 삼킨다 Me cubrí con una manta por si me pillaban 혹여나 들키진 않을까 이불 덮은 다음 Lucho por reprimirlo y soportarlo 애써 억누르며 버틴다 No tengo fecha límite para el sentimiento de amor 난 사랑이란 감정에 기한 따윈 없어 Aunque vuelva atrás, repito el mismo error 돌아간다 해도 같은 실수의 반복 Confusión entre honestidad y mentiras 티가 나나 봐 솔직함과 거짓의 혼돈 Te amaba pero el final es igual que los demás I loved you but 결말은 남들과 같어

    Continúa después del anuncio

    ¿Por qué el amor es tan contradictorio? Why is love so contradicting No puedo detenerlo, es tan adictivo I can’t stop it, so addicting

    ¿Por qué el amor es así? ¿Por qué el amor es así? Why is love so, why is love so ¿Por qué el amor es así? Why is love so

    ¿Por qué el amor es tan contradictorio? Why is love so contradicting No puedo detenerlo, es tan adictivo I can’t stop it, so addicting Solo desvanecete, solo desvanecete Just fade away, just fade away Solo aléjate, solo aléjate Just get away, just get away

    Se siente como si estuviera en un tren sin punto final 마치 종점 없이 달리는 기차를 탄 기분 El viento que tú y yo sentimos se esta quedando dormido 너와 내가 느꼈던 바람은 잠들고 El Sol que me hace sentir bendecido por un momento 축복받는 기분의 햇살도 잠시 Tus ojos de repente son tragados por las olas 너의 눈망울은 어느새 파도에 삼켜져 Se forma escarcha en mi corazón frío 차가워진 맘속엔 서리가 맺혀 Incluso si lo limpio, vuelve a aparecer rápidamente 티가 나나 봐 닦아도 금방 또 생겨 El paradero de lo prometido es ahora 약속했던 것들의 행방은 이제 Se convierte en una burbuja y desaparece lejos de mis ojos 물거품이 되어 사라져 눈앞에서 멀리

    Así que solo quiero volver So I just wanna go back Nuestros tiempos están vacíos otra vez 우리의 시간들은 어느새 또 공백 Comenzó con una novela y ahora 소설로 시작해 이젠 Escribí un poema mientras escribía el último capítulo 마지막 장을 적다가 시를 썼네 El contenido de las memorias se discutirá más adelante 추억들의 내용은 뒤로 잠시 En la profundidad de un breve párrafo de despedida 이별의 짧은 문단의 깊이에 La tristeza y la novedad decoran esto otra vez 서러움과 새로움이 이걸 또 장식해 Llorando todo el día al ritmo escrito con la punta de mis dedos 손끝으로 써가는 음률에 crying all day

    ¿Por qué el amor es tan contradictorio? Why is love so contradicting No puedo detenerlo, es tan adictivo I can’t stop it, so addicting Solo desvanecete, solo desvanecete Just fade away, just fade away Solo aléjate, solo aléjate Just get away, just get away

    ¿Por qué el amor es tan contradictorio? Why is love so contradicting No puedo detenerlo, es tan adictivo I can’t stop it, so addicting Solo desvanecete, solo desvanecete Just fade away, just fade away Solo aléjate, solo aléjate Just get away, just get away

    Información de la canción

    Composición: BangChan (3RACHA) y Hwang Hyunjin (황현진)

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión