Crush
I Am King
Muriendo por una respuesta Dying for an answer ¿Alguna vez se me pasó por la cabeza? Do I ever cross your mind? Viviendo una vida en busca de la razón Living a life in search of reason Esperando pronto aprenderé a volar Hoping soon I'll learn to fly Como si no hubiera fronteras en los cielos Like there's no boundaries in the heavens Escribiré nuestros nombres en el cielo I'll write our names across the sky Con la esperanza de que puedas echar un vistazo In hopes that you may catch a glimpse Y piensa en mi para que pueda dormir esta noche And think of me so I can sleep tonight
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Es un mundo pequeño después de todo It's a small world after all Las cosas que haría por ti The things I'd do for you Podrías haberte mordido la lengua You could've bit your tongue Pero en cambio lo jodiste como siempre lo haces But instead you fucked it up like you always do Después de todo lo que me hiciste pasar After all you put me through Mi corazón empezó a latir el día que nos conocimos My heart started beating the day that we met Luego salió de mi vida contigo Then walked out of my life with you
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Extraño la forma en que dices mi nombre I miss the way you say my name Tu lenguaje corporal hablando poesía Your body language speaking poetry Ahora que te has ido Now that you've gone away Las cosas nunca podrían ser iguales Things could never be the same Te conoces, aplasta mis sueños (aplasta mis sueños) You know you, crushed my dreams (crushed my dreams) Aplastó mis sueños (aplastó mis sueños) Crushed my dreams (crushed my dreams) Aplasté mis sueños hoy cuando te enamoraste de mí Crushed my dreams today when you fell out of love with me
Tumbado despierto, esto no es lo que quería Lying awake, this is not what I wanted He estado despierto, esto no es lo que quería I've been lying awake, this is not what I wanted Tumbado despierto, esto no es lo que quería Lying awake, this is not what I wanted Una vida sin ti me niego a partir A life without you I refuse to depart Mi esperanza, soy un soñador. Pelearé hasta el final My hope, I'm a dreamer. I'll fight till the end Si las probabilidades están en mi contra, no cederé If the odds are against me, I will not cave in
¡Oh! He estado buscando mi salida de aquí Oh! I've been looking for my way out from here He estado buscando mi salida de aquí I've been looking for my way out from here
Acostado despierto, esto no es lo que quería Lying awake this not what I wanted Una vida sin ti me niego a partir A life without you I refuse to depart El tiempo lo cura todo Time heals all Ha tardado tanto It's taken so goddamn long
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Chica, aplastó mis sueños Girl, it crushed my dreams Hoy cuando te enamoraste de mi Today when you fell out of love with me Y me rompe el corazón And it breaks my heart Pensar que mañana seremos mundos separados To think tomorrow we'll be worlds apart
Extraño la forma en que dices mi nombre I miss the way you say my name Tu lenguaje corporal hablando poesía Your body language speaking poetry Ahora que te has ido Now that you've gone away Las cosas nunca podrían ser iguales Things could never be the same Te conoces, aplasta mis sueños (aplasta mis sueños) You know you, crushed my dreams (crushed my dreams) Aplastó mis sueños (aplastó mis sueños) Crushed my dreams (crushed my dreams) Aplasté mis sueños hoy cuando te enamoraste de mí Crushed my dreams today when you fell out of love with me