A Jalalabad

I Muvrini

    Continúa después del anuncio

    je vous étreins d'ici
    femmes de ce pays
    et je vous vois passer
    toutes de bleu drapées
    il est vingt heures chez moi
    vos visages vos voix
    il est vingt heures chez moi
    c'est le monde qui va
    Il pleut
    Sur Jalàlàbàd

    vi mandu un abracciu
    o mamme quallà
    mi stringhje lu core
    vi sentu chjamà
    di pannu turchinu
    vi vecu passà
    ottu ore di sera
    in lu mondu chì và
    ottu ore di sera vi sentu chjamà
    ottu ore di sera in lu mondu chì và

    vi mandu un curagiu
    è chì possu dì
    a muntagna negra
    a vecu da quì
    vi cantu una fede
    un altru campà
    un core chì crede
    un sognu chì và
    ottu ore di sera vi sentu chjamà
    ottu ore di sera in lu mondu chì và

    Continúa después del anuncio

    piove, piove
    à Jalàlàbàd
    piove
    à Jalàlàbàd

    il pleut encore sur Jalàlàbàd
    la montagne saigne le monde est mad
    je pense aux yeux de la jeune afghane
    à son fils en arme, à sa mère en larme
    que le soleil brille sur la femme nomade
    d'Islamabad à Jalàlàbàd
    ci hè forse un amore
    una alma chì và
    un fiume chì corre
    un Diu chì sà

    vi porghju una manu
    surelle d'amà
    hè natu lu granu
    dumane sarà
    ottu ore di sera vi sentu chjamà
    ottu ore di sera vi vecu passà
    ottu ore di sera in lu mondu chì và
    piove à Jalàlàbàd
    hè donna a libertà
    à Jalàlàbàd
    è donna hà da campà
    à Jalàlàbàd

    pè u to zitellu ti vurria accumpagnà
    apre u to libru è le to scole fà cantà
    tù da le to mane, o surella di quallà
    vestila turchina, falla bella a dignità
    à Jalàlàbàd
    à Jalàlàbàd
    è sarà
    è sarà ...

    Información de la canción

    Composición: Claude M Barali, Gf Bernardini y Jean-Bernard Rongiconi

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión