Deep End
I Prevail
¿Si lo tuviera todo sería suficiente? If you had it all would it be enough? ¿Puedes encontrar tu camino y aún así estar perdido? Can you find your way and still be lost? Escribo canciones sobre ser alguien más I write songs about being someone else Que dicen: Que le jodan al mundo, en vez de: Necesito ayuda That say: Fuck the world, but not: I need help
Sí, todo el mundo me dice que no pasa nada Yeah, everybody tells me it's alright Todo el mundo me dice que estaré bien Everybody tells me I'll be fine No todo está jodidamente bien Everything is not o-fucking-kay Oh, pero ellos no pueden decirme por qué Oh, but they can't tell me why Puse la foto en la estantería I put the picture on the shelf Dejar el recuerdo atrás Leave the memory behind Pero la verdad es que no puedo decir adiós But the truth is I can't say goodbye
Así que me hice amigo de mis demonios So I made friends with all my demons Les dejé que me mordieran Let 'em sink their teeth in Me acostumbré a la sensación de dejarlo pasar Got usеd to the feeling of letting it go Así que dame algo en lo que creer So give mе something to believe in O tírame al fondo Or throw me in the deep end Todo se siente te igual con los ojos cerrados It all feels the same with your eyes closed Así que puedes tirarme al So you can throw me in the Fondo (fondo) Deep end (deep) Fondo (fondo) Deep end (deep end) Fondo (fondo) Deep end (deep) Fondo Deep end
En el mismo camino otra vez desde donde estoy hasta donde estuve On the same old path again from where I'm at to where I've been Yo me alejaría y tú me traerías de vuelta I'd drift away and you'd pull me in Pero las olas son profundas y me estoy agotando, sí But the waves are deep and I'm wearing thin, yeah Me atrapé a mí mismo en una mentira I caught myself in a lie Supongo que te llamo para decirte que tenías razón Guess I'm just calling to say you were right Llevo el peso del mundo en mi cabeza I carry the weight of the world in my head Y me mantiene despierto de noche And it keeps me up at night
Y todos me dicen que no pasa nada (no pasa nada) And everybody tells me it's alright (alright) Todo el mundo me dice que estaré bien (bien) Everybody tells me I'll be fine (fine) No todo está jodidamente bien Everything is not o-fucking-kay De todas las veces que lo he intentado Out of all the times that I've tried Siento que el aire es menos denso y estoy contra el viento I find the air is thin and I'm against the wind Con cada montaña que aún me queda por escalar With each mountain left that I climb Pero la verdad es que no puedo decir adiós But the truth is I can't say goodbye
Así que me hice amigo de mis demonios So I made friends with all my demons Les dejé que me mordieran Let 'em sink their teeth in Me acostumbré a la sensación de dejarlo pasar Got used to the feeling of letting it go Así que dame algo en lo que creer So give me something to believe in O tírame al fondo Or throw me in the deep end Todo se siente te igual con los ojos cerrados It all feels the same with your eyes closed Así que puedes tirarme al So you can throw me in the Fondo (fondo) Deep end (deep) Fondo (fondo) Deep end (deep end) Fondo (fondo) Deep end (deep)
Porque todo está cambiando 'Cause everything is changin' Los recuerdos están desapareciendo Memories are fadin' Dime que estoy jodido Tell me that I'm fucked up Quiero escucharte decirlo (dilo) I wanna hear you say it (say it) Todos mis miedos se están All my fears are Reorganizando lentamente Slowly rearranging Los dejé de lado pero Pushed them all aside but Puedo sentirlos esperando I can feel them waitin' Porque todo está cambiando 'Cause everything is changin' Los recuerdos están desapareciendo Memories are fadin' Dime que estoy jodido Tell me that I'm fucked up Quiero escucharte decirlo I wanna hear you say it Todos mis miedos se están All my fears are Reorganizando lentamente Slowly rearranging Los dejé de lado pero Pushed them all aside but Puedo sentirlos esperando I can feel 'em waiting
Así que me hice amigo de mis demonios So I made friends with all my demons Les dejé que me mordieran Let 'em sink their teeth in Me acostumbré a la sensación de dejarlo pasar Got used to the feeling of letting it go Así que dame algo en lo que creer So give me something to believe in O tírame al fondo Or throw me in the deep end Todo se siente te igual con los ojos cerrados It all feels the same with your eyes closed Así que puedes tirarme al So you can throw me in the Fondo (fondo) Deep end (deep) Fondo (fondo) Deep end (deep end) Fondo (fondo) Deep end (deep) Fondo Deep end
Todo se siente igual con los ojos cerrados It all feels the same with your eyes closed