Continúa después del anuncio

    Me voy a la cama con estos pensamientos que no puedo controlar I go to bed with these thoughts that I can’t control Se alimentan de mi cerebro, como un caníbal They’re feeding on my brain like a cannibal Me levanto justo antes de encontrar el antídoto I wake up right before I find the antidote Y ahora hay una oportunidad más para descifrar el código And now there's one more chance left to crack the code

    Así que sigo cavando hasta que So I keep digging deeper till I Encuentro lo que hay tras esto find out what’s underneath Cuando te quitas la máscara y estás solo When you pull the mask back and you’re all alone Dime, ¿Te gusta lo que ves? Tell me, do you like what you see?

    Sí, estás vacío Yeah, you’re empty Estás hueco You’re hollow El más falso que conozco The fakest one that I know Si crees que eres especial If you think that you're special Pues ahí está tu puto problema well there’s your fuckin’ problem Cuando todo se desmorona And when it all comes crashing down No hay quien te vaya a salvar ahora There's no one left to save you now Eres tan falso, falso, falso, falso, falso You’re so fake, fake, fake, fake, fake Falso Fake

    Todos los malditos días es un punto más bajo Every goddamn day it's another low Haz un solo movimiento en falso y tu tapadera está descubierta Make one false move that's your cover is blown Las repercusiones son tuyas y solo tuyas The repercussions are yours and yours alone Puedes esconderte del mundo, pero no por mucho tiempo You can hide from the world but not for long

    Continúa después del anuncio

    Así que sigo cavando hasta que So I, keep digging deeper till I Encuentro lo que hay tras esto find out what’s underneath Cuando te quitas la máscara y estás solo When you pull the mask back and you’re all alone Dime, ¿Te gusta lo que ves? Do you like what you see?

    Sí, estás vacío Yeah, you’re empty Estás hueco You’re hollow El más falso que conozco The fakest one that I know Si crees que eres especial If you think that you're special Pues ahí está tu puto problema well there’s your fuckin’ problem Cuando todo se desmorona And when it all comes crashing down No hay quien te vaya a salvar ahora There's no one left to save you now Eres tan falso, falso, falso, falso, falso You’re so fake, fake, fake, fake, fake

    Tan inauténtico, soso So inauthentic, uninspired Di adiós, tu tiempo se ha acabado Say goodbye your times expired Estoy tan cansado I am so sick and tired De toda tu mierda de creído of all your self-righteous shit Eres tan jodidamente falso Oh, you’re so fucking fake

    Sí, estás vacío (vacío) Yeah, you’re empty (empty) Estás hueco (hueco) You’re hollow (hollow) El más falso que conozco The fakest one that I know Si crees que (crees que) eres especial If you think that (think that) you're special Pues no es mi puto problema Well it’s not my fuckin’ problem Cuando todo se desmorona Cause when it all comes crashing down No hay quien te vaya a salvar ahora (salvar ahora) There's no one left to save you now (to save you now) Eres tan falso, falso, falso, falso, falso You’re so fake, fake, fake Eres falso You’re fake

    Eres tan jodidamente falso You’re so fucking fake

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas