плак-плак (Boo-hoo)
IC3PEAK
Llanto, llanto Плак-плак, плак-плак Llanto, llanto Плак-плак, плак-плак
Te escribí y esperé por la noche (llanto, llanto) Я тебе писала и ждала тебя в ночи (плак-плак) Ya no contestas mis llamadas (llanto, llanto) Ты не отвечаешь больше на мои звонки (плак-плак) Cada noche dejo un diente bajo mi almohada (llanto, llanto) Каждый вечер оставляю под подушкой зуб (плак-плак) Le ruego al cielo que te traiga de vuelta (llanto, llanto) Умоляю небеса назад тебя вернуть (плак-плак) Yo era buena y mala no era (llanto, llanto) Я была хорошей, а плохой я не была (плак-плак) He vivido toda la vida como niña buena, siguiendo las reglas (llanto, llanto) Я всю жизнь, как паинька, по правилам жила (плак-плак) Estoy cansada de llorar, estoy cansada de sufrir (llanto, llanto) Надоело плакать, надоело мне страдать (плак-плак) De todos modos no se puede predecir la propia muerte (llanto, llanto) Всё равно не выйдет свою смерть предугадать (плак-плак)
La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а
Mi madre me dijo: Obedece a tu marido Мама говорила мне: Слушайся мужа Soy desobediente, empeoro las cosas Я не послушна, я делаю хуже No hago lo que papá me dijo que hiciera Делаю не так, как наказывал папа En lugar de una estrella agarro una granada Вместо звезды я хватаю гранату Mi madre me dijo: Obedece a tu marido Мама говорила мне: Слушайся мужа Soy desobediente, empeoro las cosas Я не послушна, я делаю хуже No hago lo que papá me dijo que hiciera Делаю не так, как наказывал папа En lugar de una estrella agarro una granada Вместо звезды я хватаю гранату
Me gustaría abrazarte, como lo hacía antes Я хотела бы тебя, как тогда, обнять Pero para ello será necesario desenterrar el cadáver Но для этого придётся тело раскопать Tus huesos helados están en algún lugar ahí abajo Твои кости ледяные где-то там на дне Las flores brotarán en esta tierra de luto Прорастут цветы в этой оплаканной земле
Llanto llanto Плак-плак, плак-плак Llanto llanto Плак-плак, плак-плак
Tus cerebros se están esparciendo por toda la pared (llanto, llanto) Растекаются по всей стене твои мозги (плак-плак) Estaba muy enojado contigo, por favor perdóname (llanto, llanto) Очень разозлилась на тебя, ты уж прости (плак-плак) Por centésima vez en mis sueños veo tu final (llanto, llanto) Сотый раз во сне я наблюдаю твой конец (плак-плак) Y en realidad no da tanto miedo morir И не так уж страшно, в самом деле, умереть (плак-плак) Yo era buena y mala no era (llanto, llanto) Я была хорошей, а плохой я не была (плак-плак) Y viví toda la vida como niña buena, siguiendo las reglas (llanto, llanto) И всю жизнь как паинька, по правилам жила (плак-плак) Estoy cansada de llorar, estoy cansada de sufrir (llanto, llanto) Надоело плакать, надоело мне страдать (плак-плак) De todos modos no se puede predecir la propia muerte (llanto, llanto) Всё равно не выйдет свою смерть предугадать (плак-плак)
Mi madre me dijo: Obedece a tu marido Мама говорила мне: Слушайся мужа Soy desobediente, empeoro las cosas Я не послушна, я делаю хуже No hago lo que papá me dijo que hiciera Делаю не так, как наказывал папа En lugar de una estrella agarro una granada Вместо звезды я хватаю гранату Mi madre me dijo: Obedece a tu marido Мама говорила мне: Слушайся мужа Soy desobediente, empeoro las cosas Я не послушна, я делаю хуже No hago lo que papá me dijo que hiciera Делаю не так, как наказывал папа En lugar de una estrella agarro una granada Вместо звезды я хватаю гранату
La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а La, la, la, la, la, a, a, a Ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а
Me gustaría abrazarte, como lo hacía antes Я хотела бы тебя, как тогда, обнять Pero para ello será necesario desenterrar el cadáver Но для этого придётся тело раскопать Tus huesos helados están en algún lugar ahí abajo Твои кости ледяные где-то там на дне Las flores brotarán en esta tierra de luto Прорастут цветы в этой оплаканной земле