Halves Rupture
Ignea
Allá no hay un vistazo de un cielo previo There is no glimpse of a previous sky Las cargas ahora son gris The burdens now are grey Una sombra de prominencía está lejana ahora A shade of prominence is further now Somos la presa de los demonios We are the demon's pray
Solsticio oculto sobre las nubes del lamento Solstice hid above the clouds of mourn La Luna detrás brilla más que nuestros corazones desgarrados Moon behind shines brighter than our hearts torn
Un fantasma de algún lugar cercano A ghost of somewhere near Está ahora a millas y millas Is now for miles and miles En lugar del Sol en medio del cielo Instead of sun amidst the sky El ardiente ángel vuela The burning angel flies
Olvidaré los tiempos brillantes I will forget the brighter times Cómo las noches donde iluminadas por la brillante Luna How nights were lit by glowing moon No recordaré tu nombre fantasmal I won't recall your ghostly name Qué calidos erán tus toques ese mediodía How warm your touches were that noon
Solsticio oculto sobre las nubes del lamento Solstice hid above the clouds of mourn La Luna detrás brilla más que nuestros corazones desgarrados Moon behind shines brighter than our hearts torn
Lamento entrelazado será mi amigo Entwining mourn will be my friend Y toda la oscuridad será mi norma And all the darkness is my norm Y nunca me levantaré del mal And never I will rise from fiend Hasta que esté enterrado en mi tumba Until I'm buried in my tomb
Solsticio oculto sobre las nubes del lamento Solstice hid above the clouds of mourn La Luna detrás brilla más que nuestros corazones desgarrados Moon behind shines brighter than our hearts torn Detén esta locura, dispersa lejos la tempestad Stop this madness, scatter the tempest away El Sol iluminará nuestro camino hacia la libertad Sun will light our path to the freedom today